En Jordania, el OOPS incorporó clases de informática en los grados séptimo y octavo. | UN | وفي الأردن، أدخلت الأونروا علوم الحاسوب في الصفين السابع والثامن. |
En el Instituto de informática y la Facultad de Ciencias Naturales y Matemáticas de Skopje se imparten cursos universitarios y de posgrado especializados en informática. | UN | وينظم معهد المعلوماتية في كلية العلوم الطبيعية والرياضيات في سكوبي، دراسات قبل وبعد التخرج في علوم الحاسوب. |
Se establecerá un " Consejo Informático de Myanmar " encargado de aprobar el tipo de equipo que puede emplearse. | UN | وسينشأ " مجلس علوم الحاسوب في ميانمار " للموافقة على نوع اﻷجهزة التي ستقيد. |
Es de la clase ciencias de la computación 101, de Stanford. Los estudiantes deben corregir el color de esta imagen roja borrosa. | TED | هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة. |
1976 Doctorado en informática, Universidad de Munich (Alemania) | UN | ١٩٧٦: درجة الدكتوراة في علوم الحاسوب من جامعة ميونيخ، بألمانيا |
El Relator Especial espera que la Ley de disposiciones de emergencia (1975), la Ley de televisión y vídeo (1985), la Ley de cine (1996), la Ley de fomento de la ciencia informática (1996) y la Ley de inscripción de impresores y editores (1962) sean también revisadas y modificadas de forma correspondiente. | UN | 50 - ويرجو المقرر الخاص أيضا أن يجري تنقيح وتعديل قانون أحكام الطوارئ (لعام 1975)، وقانون التلفزيون والفيديو (لعام 1985) وقانون الصور المتحركة (لعام 1996) وقانون تطوير علوم الحاسوب (لعام 1996) وقانون تسجيل الطابعين والناشرين (لعام 1962) وفقا لذلك. |
También será necesario contar con personas que posean conocimientos técnicos especiales en distintas ramas de la informática, por ejemplo la programación, el análisis de datos, el procesamiento de datos con microordenador o el mantenimiento del equipo de tecnologías de la información. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون من المطلوب أيضا وجود أشخاص ذوي مهارات تقنية خاصة في علوم الحاسوب - مثلا، البرمجة، وتحليل البيانات، والمعالجة بالحاسوب الدقيق، وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات. |
13) Instituciones comunitarias al servicio de la enseñanza de las ciencias informáticas y las comunicaciones | UN | (13) المؤسسة المجتمعية لخدمة تدريس علوم الحاسوب والاتصالات |
Estudiantes matriculados en estudios universitarios de informática, 1990 a 2003 | UN | علوم الحاسوب والمعلوماتية، 1990 حتى 2003 |
Quizá un exnovio que tenga el título de informática. | Open Subtitles | ربما حبيب سابق لديه ديبلوم في علوم الحاسوب ؟ |
El Organismo siguió recabando fondos para sustituir los dos locales alquilados en Wadi el - Rayyan y para construir y equipar salas de computadoras en las escuelas, a fin de cumplir los requisitos del programa de informática correspondiente al décimo grado del plan de estudios de Jordania. | UN | وواصلت الوكالة الحصول على تمويل للاستعاضة عن مبنيين مستأجرين في وادي الريان، وبناء وتجهيز غرف الحاسوب في المدارس للوفاء بمتطلبات المنهج الأردني في علوم الحاسوب بالصف الدراسي العاشر. |
Se prevén penas de cinco a diez años de cárcel para quienes importen o exporten programas informáticos o información prohibida por el Consejo Informático de Myanmar. | UN | ويعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ٥ و٠١ سنوات على من يستورد أو يصدر برامج حاسوب أو معلومات يحظرها مجلس علوم الحاسوب في ميانمار. |
Se establecerá un " Consejo Informático de Myanmar " encargado de aprobar el tipo de equipo que puede emplearse. | UN | وسينشأ " مجلس علوم الحاسوب في ميانمار " للموافقة على نوع اﻷجهزة التي ستقيد. |
Se prevén penas de cinco a diez años de cárcel para quienes importen o exporten programas informáticos o información prohibida por el Consejo Informático de Myanmar " . | UN | ويعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ٥ و٠١ سنوات على من يستورد أو يصدر برامج حاسوب أو معلومات يحظرها مجلس علوم الحاسوب في ميانمار " . |
Definitivamente alguien con una formación en ciencias de la computación . | Open Subtitles | بالتأكيد شخص لديه خبره في مجال علوم الحاسوب. |
Así nos encontramos con que las contraseñas creadas por las personas afiliadas a la escuela de ciencias de la computación en realidad eran 1,8 veces más seguras que las de los afiliados a la escuela de negocios. | TED | وجدنا أن كلمات السر التي أنشأها الأشخاص المنتسبون إلى كلية علوم الحاسوب أقوى 1.8 مرة مقارنة بالمنتسبين إلى كلية إدارة الأعمال |
Hice tres semestres en informática antes de ser enfermera. | Open Subtitles | في دراسة علوم الحاسوب قبل أن احول إلى التمريض |
En relación con la libertad de opinión y de expresión, para censurar a los medios se invocan la Ley de televisión y vídeo (1985), la Ley de cine (1996), la Ley de fomento de la ciencia informática (1996), la Ley de comunicación electrónica y la Ley de inscripción de impresores y editores (1962). | UN | وفيما يتعلق بحرية الرأي والتعبير، يُحتج لتبرير الرقابة على وسائط الإعلام بقانون التلفزيون والفيديو (1985)، وقانون الصور المتحركة (1996)، وقانون تطوير علوم الحاسوب (1996)، وقانون الاتصال الإلكتروني وقانون تسجيل المطابع ودور النشر (1962). |
En lo que concierne a la libertad de opinión y de expresión, se censura a los medios aplicando la Ley de televisión y vídeo (1985), la Ley de cine (1996), la Ley de fomento de la ciencia informática (1996), la Ley de transacciones electrónicas (2004) y la Ley de inscripción de impresores y editores (1962). | UN | وفيما يتعلق بحرية الرأي والتعبير، يُلجأ إلى القوانين التالية لممارسة الرقابة على وسائل الإعلام: قانون التلفزة والفيديو (1985)، وقانون الأفلام (1996)، وقانون تطوير علوم الحاسوب (1996)، وقانون المعاملات الإلكترونية (2004)، وقانون الطباعة والنشر (1962). |
En el ámbito del acuerdo de cooperación entre la Universidad de las Naciones Unidas, la Universidad de Yaundé y el Instituto Nacional de Investigaciones sobre Informática y Automación (INRIA) de Francia, desde 1984 se ha proporcionado apoyo al Departamento de informática de la Universidad de Yaundé para mejorar su capacidad como centro regional de excelencia en microinformática y fomentar la cooperación regional en el campo de la informática. | UN | وفي إطار اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة ياوندي والمعهد الوطني للمعلوماتية واﻷتمتة بفرنسا، بذلت جهود منذ عام ٤٨٩١ لتعزيز قدرة إدارة علوم الحاسوب بجامعة ياوندي كمركز تدريب عال في المعلوماتية الدقيقة ولتعزيز التعاون اﻹقليمي في علم الحاسوب. |
13) Instituciones comunitarias al servicio de la enseñanza de las ciencias informáticas y las comunicaciones; | UN | (13) المؤسسة المجتمعية لخدمة تدريس علوم الحاسوب والاتصالات |
Jordania informó de que las mujeres constituían el 32% el total de estudiantes de informática y el 15% de los estudiantes universitarios de ingeniería informática. | UN | وأفاد الأردن بأن النساء يمثلن 32 في المائة من جميع الطلاب الذين يدرسون علوم الحاسوب و 15 في المائة من الطلاب الجامعيين الذين يدرسون الهندسة الحاسوبية. |