Ello era totalmente inconveniente y su Grupo apoyaba sin reservas la continuación de los trabajos de la UNCTAD sobre la base del año civil. | UN | وقال إن هذا ليس من المرغوب فيه على اﻹطلاق وأن مجموعته تؤيد تأييداً قوياً للغاية مواصلة اﻷعمال في اﻷونكتاد على أساس السنة التقويمية. |
Ello era totalmente inconveniente y su Grupo apoyaba sin reservas la continuación de los trabajos de la UNCTAD sobre la base del año civil. | UN | وقال إن هذا ليس مرغوبا فيه على اﻹطلاق وإن مجموعته تؤيد تأييدا قويا للغاية مواصلة اﻷعمال في اﻷونكتاد على أساس السنة التقويمية. |
La UNCTAD ha trabajado siempre sobre la base del año civil y no del año " de Junta a Junta " . | UN | فقد عمل اﻷونكتاد دائماً على أساس السنة التقويمية وليس على أساس السنة الممتدة " من المجلس إلى المجلس " . |
A partir de 2012, la Oficina presentará informes anuales sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y sobre actividades no relacionadas con el mantenimiento de la paz que abarquen un año civil con el fin de mejorar la presentación de informes y la supervisión de las recomendaciones, y la elaboración de estadísticas de rendición de cuentas en relación con los pactos del personal directivo superior. | UN | 2 - وتابعت قائلة إن المكتب سيقدم ابتداءً من عام 2012، تقريراً سنوياً عن عمليات حفظ السلام والعمليات غير المتصلة بحفظ السلام، على أساس السنة التقويمية لتحسين الإبلاغ عن التوصيات ورصدها وتوفير إحصاءات المساءلة لاتفاقات كبار المديرين. |
Los años de referencia deben definirse, si es posible, sobre la base de un año civil. | UN | وينبغي أن تحدد السنوات المرجعية على أساس السنة التقويمية إن أمكن. |
La UNCTAD ha trabajado siempre sobre la base del año civil y no del año " de Junta a Junta " . | UN | فقد عمل اﻷونكتاد دائما على أساس السنة التقويمية وليس على أساس السنة الممتدة " من المجلس إلى المجلس " . |
o) La cuantía del subsidio se calculará sobre la base del año natural si el hijo no puede asistir a una institución docente ordinaria, o sobre la base del año académico si el hijo asiste a tiempo completo a una institución docente ordinaria en la que recibe enseñanza o formación especiales. | UN | (س) تُحسب المنحة على أساس السنة التقويمية إذا كان الولد عاجزا عن الالتحاق بمؤسسة تعليمية عادية، أو على أساس السنة الدراسية إذا كان الولد يحضر حضورا كاملا في مؤسسة تعليمية عادية ويتلقى في الوقت ذاته تدريسا أو تدريبا خاصين. |
o) La cuantía del subsidio se calculará sobre la base del año natural si el hijo no puede asistir a una institución docente ordinaria, o sobre la base del año académico si el hijo asiste a tiempo completo a una institución docente ordinaria en la que recibe enseñanza o formación especiales. | UN | (س) تُحسب المنحة على أساس السنة التقويمية إذا كان الولد عاجزا عن الالتحاق بمؤسسة تعليمية عادية، أو على أساس السنة الدراسية إذا كان الولد يحضر حضورا كاملا في مؤسسة تعليمية عادية ويتلقى في الوقت ذاته تدريسا أو تدريبا خاصين. |
o) La cuantía del subsidio se calculará sobre la base del año natural si el hijo no puede asistir a una institución docente ordinaria, o sobre la base del año académico si el hijo asiste a tiempo completo a una institución docente ordinaria en la que recibe enseñanza o formación especiales. | UN | (س) تُحسب المنحة على أساس السنة التقويمية إذا كان الولد عاجزا عن الالتحاق بمؤسسة تعليمية عادية، أو على أساس السنة الدراسية إذا كان الولد يحضر حضورا كاملا في مؤسسة تعليمية عادية ويتلقى في الوقت ذاته تدريسا أو تدريبا خاصين. |
o) La cuantía del subsidio se calculará sobre la base del año natural si el hijo no puede asistir a una institución docente ordinaria, o sobre la base del año académico si el hijo asiste a tiempo completo a una institución docente ordinaria en la que recibe enseñanza o formación especiales. | UN | (س) تُحسب المنحة على أساس السنة التقويمية إذا كان الولد عاجزا عن الالتحاق بمؤسسة تعليمية عادية، أو على أساس السنة الدراسية إذا كان الولد يحضر حضورا كاملا في مؤسسة تعليمية عادية ويتلقى في الوقت ذاته تدريسا أو تدريبا خاصين. |
2. La mayor parte de las organizaciones funcionan sobre la base de un año civil y los informes correspondientes al año sólo se compaginan alrededor de marzo del año siguiente. | UN | ٢ - تعمل غالبية المنظمات على أساس السنة التقويمية ولا تراجع تقارير السنة إلا في حوالي شهر آذار/مارس من السنة التي تليها. |