"على إنشاء احتياطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la creación de una reserva
        
    • el establecimiento de una reserva
        
    • establecer una reserva
        
    En su 35º período de sesiones, celebrado en 1988, el Consejo de Administración aprobó la creación de una reserva operacional. UN وافق مجلس اﻹدارة، في دورته الخامسة والثلاثين عام ١٩٨٨، على إنشاء احتياطي تشغيلي.
    Además, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva operacional con cargo a la cuenta extrapresupuestaria del PNUD para actividades financiadas con otros recursos. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي مع حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En 1998, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva con fondos iniciales por valor de 0,9 millones de dólares para atender necesidades de seguridad y evacuaciones médicas. UN وفي عام 1998، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي بتمويل أولي قدره 0.9 مليون دولار لتغطية تكاليف الإجلاء الطبي والتكاليف الأمنية ذات الصلة.
    En 2003 la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento de una reserva para seguro médico después de la separación del servicio. UN في عام 2003، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En 1993 la Junta Ejecutiva autorizó el establecimiento de una reserva para servicios de adquisiciones por valor de 2,0 millones de dólares, con el fin de absorber déficits futuros. UN في عام 1993، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لخدمات المشتريات بقيمة مليوني دولار لاستيعاب أي حالات عجز مستقبلية.
    Además, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva operacional con cargo a la cuenta extrapresupuestaria del PNUD para actividades financiadas con otros recursos. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, cargada a los recursos generales del PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    En su decisión 98/13,la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva con un monto inicial de 0,9 millones de dólares destinada a sufragar los gastos de evacuación médica y otros gastos relacionados con cuestiones de seguridad. UN 56 - وافق المجلس التنفيذي، في مقرره 98/13، على إنشاء احتياطي بتمويل أولي قدره 0.9 مليون دولار.
    Además, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva operacional con cargo a la cuenta extrapresupuestaria del PNUD para actividades financiadas con otros recursos. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares, con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2002, la Junta aprobó la creación de una reserva especial de 1,5 millones de dólares para separaciones del servicio relacionadas con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    En el presente informe, el Secretario General amplía la información sobre la cuestión de las obligaciones contingentes correspondientes a los sellos emitidos por la Administración Postal de las Naciones Unidas y solicita la aprobación de la Asamblea General para la creación de una reserva que permita sufragar esas obligaciones. UN وفي هذا التقرير، يقدم الأمين العام المزيد من المعلومات عن مسألة الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة، ويلتمس موافقة الجمعية العامة على إنشاء احتياطي للوفاء بهذه الالتزامات.
    Además, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva operacional con cargo a la cuenta extrapresupuestaria del PNUD para actividades financiadas con otros recursos. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 مليون دولار خصما من الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2002, la Junta aprobó la creación de una reserva especial de 1,5 millones de dólares para separaciones del servicio relacionadas con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2002، على إنشاء احتياطي خاص يتعلق بحالات انتهاء الخدمة المتصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يبلغ 1.5 مليون دولار.
    En su resolución 61/251, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 41 - وافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 61/251، على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدرة 45 مليون دولار في إطار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Además, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares, que se financiará con anticipos de los Estados Miembros y se prorrateará de conformidad con la escala de cuotas aplicable a 2007. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار، يمول من سلف من الدول الأعضاء ويقسم حسب معدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    Además, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva operacional con cargo a la cuenta extrapresupuestaria del PNUD para actividades financiadas con otros recursos. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    Como se indica en la nota 13, el Consejo de Administración aprobó el establecimiento de una reserva de 5 millones de dólares para 1992-1993. UN وحسبما ورد في الملاحظة ١٣، فقد وافق مجلس اﻹدارة على إنشاء احتياطي بمبلغ خمسة ملايين دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Por tanto, el proyecto de artículo 8 prevé el establecimiento de una reserva de funcionamiento dentro del fondo general, siguiendo el reciente precedente establecido en el procedimiento financiero de la Convención sobre el Cambio Climático. UN وكذلك ينص مشروع القاعدة ٨ على إنشاء احتياطي لرأس مال عامل ضمن الصندوق العام، أسوة بالسابقة الحديثة العهد المتمثلة في الاجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento de una reserva de capital de 3,8 millones de dólares, imputada a los recursos ordinarios del PNUD. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار يُحمَّل على الموارد العامة للبرنامج الإنمائي.
    La ONUCI ha empezado a adoptar medidas para establecer una reserva estratégica de combustible en la zona de la misión. UN 60 - وقد شرعت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في العمل على إنشاء احتياطي استراتيجي من الوقود في منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus