"على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la CRPD
        
    Malasia estaba celebrando consultas con los interesados pertinentes, incluidos los departamentos gubernamentales, con vistas a avanzar hacia la ratificación de la CRPD. UN وتتشاور ماليزيا مع الجهات المعنية، بما فيها الإدارات الحكومية، بغية التحرك نحو التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Reiteró que los Países Bajos estaban evaluando las consecuencias de la ratificación de la CRPD. UN وأكّدت على أن هولندا بصدد تقييم تبعات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tomó nota de la firma por el Japón de la CRPD. UN ولاحظت توقيع اليابان على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tomó nota de la ratificación de la CRPD, entre otros instrumentos internacionales. UN ولاحظت تصديق رومانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جملة صكوك دولية أخرى.
    El Iraq señaló que había depositado el instrumento de ratificación de la CRPD el 24 de marzo de 2013. UN وأفاد العراق بأنه أودع صك تصديقه على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 24 آذار/مارس 2013.
    Acogió con agrado la ratificación de la CRPD. UN ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    85. El Canadá preguntó cuándo tenían previsto los Países Bajos ratificar la CRPD y el OP-CRPD. UN 85- وسألت كندا عن توقيت اعتزام هولندا التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    98.5 Proceder sin demora a la ratificación de la CRPD y su Protocolo facultativo (Estonia); UN 98-5- الإسراع في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إستونيا)؛
    China celebró la ratificación por Túnez de la CRPD, y la presentación de informes al Comité de los Derechos del Niño y al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ورحبت الصين بتصديق تونس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Manifestó su agrado por la ratificación en 2008 de la CRPD, así como por las medidas concretas adoptadas para la protección social de las personas con discapacidad. UN ورحب بالتصديق في عام 2008 على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. ورحب بالتدابير الخاصة المتعلقة بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    69. En cuanto a la situación de las personas con discapacidad, estaba en curso el proceso de ratificación de la CRPD. UN 69- وبخصوص حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة جارية.
    Mencionó la ratificación de la CPED y sus planes para ratificar la CRPD. El Chad formuló una recomendación. UN وأشارت تشاد إلى تصديق اليابان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وخططها من أجل التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    42. Jordania acogió con satisfacción la ratificación de la CRPD y el OP-CAT. UN 42- ورحَّب الأردن بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    84. Austria acogió con satisfacción que Rumania hubiera ratificado la CRPD y preguntó cómo se aplicaría. UN 84- ورحبت النمسا بتصديق رومانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسألت عن كيفية تنفيذها.
    34. El Japón valoró la ratificación de la CRPD. UN 34- ورحّبت اليابان بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    83. Tailandia celebró la ratificación de la CRPD y el mejoramiento de la educación para los niños con necesidades especiales. UN 83- ورحّبت تايلند بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    84. La ex República Yugoslava de Macedonia elogió la ratificación de la CRPD y la prórroga de la moratoria sobre la pena de muerte, y expresó su esperanza de que esta se aboliera definitivamente. UN 84- وأشادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وأشادت أيضاً بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء هذه العقوبة بشكل نهائي.
    103. La Argentina elogió la ratificación de la CRPD y el establecimiento del Consejo de Coordinación sobre Cuestiones de Género. UN 103- وأشادت الأرجنتين بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبإنشاء مجلس التنسيق المعني بالقضايا الجنسانية.
    82. Costa Rica destacó la ratificación de la CRPD. UN 82- وأشارت كوستاريكا إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    34. Los Copresidentes recordaron que el Iraq señaló que su Parlamento había aprobado la ratificación de la CRPD. UN 34- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن العراق أفاد بأن برلمانه أقر التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus