Actualmente es miembro activo en el diálogo con los Estados que han ratificado la Convención contra la Tortura. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Observó que la India todavía no había ratificado la Convención contra la Tortura. | UN | ولاحظت كندا أن الهند لم تصدق بعد على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Hungría señaló que Tonga no había ratificado aún la Convención contra la Tortura. | UN | ولاحظت هنغاريا أن تونغا لم تصدق بعد على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
El Ministro de Relaciones Exteriores comunicó al Alto Comisionado que el Gobierno estaba dispuesto a ratificar la Convención contra la Tortura en 1996. | UN | وأبلغ وزير الخارجية المفوض السامي باستعداد حكومته للتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب في عام ٦٩٩١. |
La ratificación de la Convención contra la Tortura se había señalado como prioridad fundamental. | UN | ويأتي التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب في مقدمة اﻷولويات. |
i) A que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | `١` التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
iv) A que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | ' ٤ ' التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
El orador expresa su preocupación por el número relativamente bajo de ratificaciones de la Convención contra la Tortura. | UN | ١١ - وأعرب عن القلق إزاء الانخفاض النسبي في عدد التصديقات على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
I. Ratificación de la Convención contra la Tortura o adhesión a ella | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إليها |
- Debe ratificarse la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وينبغي التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO la Convención contra la Tortura Y OTROS TRATOS | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO la Convención contra la Tortura Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, | UN | الدول التي وقَّعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO la Convención contra la Tortura Y OTROS TRATOS | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE HAN FIRMADO O RATIFICADO la Convención contra la Tortura Y OTROS TRATOS | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
Ratificación de la Convención contra la Tortura o adhesión a ella | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب أو الانضمام إليها |
Cabe observar que el Protocolo está abierto a la firma por cualquier Estado que haya firmado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البروتوكول مفتوح لتوقيع أي دولة وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Cabe observar que el Protocolo está abierto a la firma por cualquier Estado que haya firmado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البروتوكول مفتوح لتوقيع أي دولة وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Cabe observar que el Protocolo está abierto a la firma por cualquier Estado que haya firmado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البروتوكول مفتوح لتوقيع أي دولة وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Cabe observar que el Protocolo está abierto a la firma por cualquier Estado que haya firmado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البروتوكول مفتوح لتوقيع أي دولة وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Por un lado, Lord Saville de Newdigate argumentó que la ratificación de la Convención sobre la Tortura constituía una renuncia expresa: | UN | فمن جهة، ذهب اللورد سافيي أوف نوديغايت إلى القول بأن التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل تنازلا صريحا: |
También se felicitó de la ratificación de la CAT y la CRPD. | UN | ورحبت كذلك بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
128.36 Retirar las reservas a la CAT (Austria); | UN | 128-36- سحب التحفظات على اتفاقية مناهضة التعذيب (النمسا)؛ |
89. Chile agradeciу los esfuerzos de lucha contra la extrema pobreza y recomendу que Viet Nam estudiara la posibilidad de ratificar cuanto antes: a) la Convenciуn contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y b) el Protocolo Facultativo correspondiente. | UN | 89- وأعربت شيلي عن تقديرها للجهود الرامية إلى مكافحة الفقر المدقع. وأوصت شيلي بأن تنظر فييت نام في: (أ) التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، (ب) وبروتوكولها الاختياري في أقرب وقت ممكن. |