"على استحقاقات التقاعد المؤجلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las prestaciones de jubilación diferida
        
    • a la prestación de jubilación diferida
        
    i) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛
    i) Ajustes por costo de la vida que se aplicarán a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; los gastos administrativos y de tecnología de la información ascenderían a 49.800 dólares; UN `1 ' تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛ وتبلغ التكاليف المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والتكاليف الإدارية 800 49 دولار؛
    a) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    b) Aplicar coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de la fecha de separación del servicio; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    " 27. a) En el caso de los afiliados cuya fecha de separación del servicio haya sido anterior al 31 de diciembre de 1989, no se aplicará ningún ajuste a la prestación de jubilación diferida antes de que el beneficiario cumpla 50 años. UN " 27 - (أ) في حالة المشتركين الذين انتهت خدمتهم في تاريخ سابق على 31 كانون الأول/ديسمبر 1989، لا تطبق أي تسوية على استحقاقات التقاعد المؤجلة قبل بلوغ المستفيد سن 50 عاما.
    a) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    b) Aplicar coeficientes de ajuste por diferencia del costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de la fecha de separación del servicio; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    a) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    b) Aplicar coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de la fecha de separación del servicio; UN (ب) وتطبيق معامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة؛
    a) Aplicar ajustes por costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين؛
    b) Aplicar coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida a las prestaciones de jubilación diferida a partir de la fecha de separación del servicio. " UN (ب) وتطبيق معاملات فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة``.
    " d) El coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida mencionado en el apartado i) supra no se aplicará a las prestaciones de jubilación diferida. " UN " (د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5الفرعية (ب) `1 ' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة " .
    `d) El coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida mencionado en el párrafo 5 b) i) supra no se aplicará a las prestaciones de jubilación diferida. ' " UN " (د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5 (ب) `1 ' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة " .
    " d) El coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida mencionado en el apartado i) supra no se aplicará a las prestaciones de jubilación diferida. " UN " (د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5الفرعية (ب) `1 ' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة " .
    a) Que los ajustes por costo de vida se apliquen a las prestaciones de jubilación diferida a partir de los 50 años de edad (y no a partir de los 45, conforme a lo recomendado por el Grupo de Trabajo). El costo actuarial de esta modificación sería del 0,36% de la remuneración pensionable; UN (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة من سن 50 سنة (أي بدلا من سن 45 سنة، حسب توصية الفريق العامل) وستبلغ نسبة التكلفة الاكتوارية المقدرة لهذا التعديل 0.36 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    En el párrafo II, el Tribunal añadió que el párrafo 4 del sistema de ajuste contenía " la frase introductoria que plantea interpretaciones conflictivas: " Salvo indicación en contrario, el sistema de ajuste de las pensiones se aplicará ... a las prestaciones de jubilación diferida ... " . UN وفي الفقرة الثانية، أشارت المحكمة إلى أن الفقرة 4 من نظام التسوية تشتمل على " العبارة التمهيدية التي تفتح المجال لتفسيرات متناقضة وهي: ما لم يُشَر إلى غير ذلك يطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على ... استحقاقات التقاعد المؤجلة ... " (أضيف الخط للتأكيد).
    b) En el caso de los afiliados que se separen del servicio el 31 de diciembre de 1989 o en fecha posterior, no se aplicará ningún ajuste a la prestación de jubilación diferida antes de que el beneficiario cumpla 55 años. UN (ب) وفي حالة المشتركين الذين انتهت خدمتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1989، أو بعده، لا تطبق أي تسوية على استحقاقات التقاعد المؤجلة قبل بلوغ المستفيد سن 55 عاما.
    A partir de los 55 años o de la fecha de separación del servicio, si fuese posterior, se aplicarán a la prestación de jubilación diferida de esos beneficiarios los procedimientos de ajuste establecidos en el inciso a) supra. UN وبدءا من سن 55 عاما أو من تاريخ انتهاء الخدمة، إذا كان لاحقا لذلك، تطبق إجراءات التسوية المبينة في (أ) أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus