Como eterna felicidad en el cielo versus felicidad pasajera en la Tierra. | Open Subtitles | لذا، سعادة أبديّة في الجنة مقابل تبديل السعادةِ على الأرضِ. |
Aquí en la Tierra hemos estado discutiendo el teorema de Pitágoras. | Open Subtitles | هنا على الأرضِ نحن نُناقشُ النظرية الفيثاغورية |
¿No han oído de paz en la Tierra y buena voluntad hacia los hombres? | Open Subtitles | ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ والموده نحو البشر؟ |
La siguiente cosa que recuerdo es a tí apuntándome con una .357 y dos tipos muertos en el suelo. | Open Subtitles | وبعد ذلك بوقت قليل هناك رجلان مقتولان على الأرضِ |
A falta de árboles, las águilas deben construir sus nidos en el suelo. | Open Subtitles | بدون ِالأشجارِ النسور يَجِبُ أَنْ تُعشعشَ مباشرة على الأرضِ. |
¿Del tipo que hace que quieras morirte, caer Al suelo, rendirte y morir? | Open Subtitles | ذاك النّوعَ من الجنسِ الذي يجعلُكِ تتمنّينَ الموت؟ أن تقعي فقط على الأرضِ وتستسلمي وتموتي؟ |
- Mató a los 259 pasajeros, once personas en tierra | Open Subtitles | قَتلَ كُلّ 259 مسافر أحدَ عشرَ على الأرضِ |
Lo acuestan en el piso no sé, le desabrochan el cuello. | Open Subtitles | وَضعوه أسفل على الأرضِ. لَرُبَّمَا يَفْتحونَ ياقتَه. |
A ayudar a que otros nazcan en la Tierra | Open Subtitles | هم سَيُساعدونَ الآخرين يَكُونونَ متجددينَ على الأرضِ. |
Te puedes meter en sus pantalones como nadie en la Tierra, pero su mente es otro juego totalmente distinto. | Open Subtitles | أنت تستطيع أَنْ تَدْخلَ ملابسهن الداخلية أفضل مِنْ أي شخص على الأرضِ لكن الدخول لارواحَهن لعبة أخرىّ كلياً |
en la Tierra, Un espejo de agua | Open Subtitles | على الأرضِ أوه، يَرى، مرآة الماءِ |
Me dijo que toda criatura viviente en la Tierra muere en soledad. | Open Subtitles | قالتْ بأنّ كُلّ معيشة مخلوق على الأرضِ يَمُوتُ لوحده. |
Resulta que Ally no quiere saber cómo llegamos aquí quiere saber por qué estamos aquí por qué Dios nos puso en la Tierra. | Open Subtitles | يَطفئ ألي لا أردْ أَنْ تَعْرفَ كَيفَ نُصبحُ هنا، تُريدُ المعْرِفة بإِنَّنا هنا، الذي الله وَضعَنا على الأرضِ. |
Ray, sube y dile que Dios nos puso en la Tierra para ayudarnos. | Open Subtitles | راي، فقط يَنْهضُ هناك ويُخبرُها الذي الله وَضعَنا على الأرضِ للمُسَاعَدَة بعضهم البعض. |
Sus nidos están relativamente seguros en el suelo. | Open Subtitles | هنا، الأوز يُمْكِنُ أَنْ يُعشعشَ على الأرضِ في أمانِ نسبيِ |
¿Alguna vez él te golpeó o azotó o te tiró en el suelo y te pateó? | Open Subtitles | هَلْ ضَربَك أبداً أَو سِطتَك أَو رَميتَك على الأرضِ ورَفسَك؟ |
No la vi hasta que estuvo en el suelo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَراها حتى هي كَانتْ على الأرضِ. |
Muéstrame tus manos ahora mismo. Al suelo. | Open Subtitles | ارني يديكَ الآن إنبطح على الأرضِ |
¡Al suelo! ¡Policía de Nueva York! | Open Subtitles | إنبطح على الأرضِ شرطة نيويورك، شرطة نيويورك |
¡Tírense al piso! ¡Al suelo! | Open Subtitles | اَنْزلُ على الأرضِ اَنْزلُ |
Tendremos un equipo de 6 hombres en tierra para apoyarte. | Open Subtitles | لدينا فريق من ستّة رجال على الأرضِ لتَأييدك. |
Veo enemigos en tierra. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الأعداء على الأرضِ. |
Nos vamos, tendremos que pararlo en el piso. | Open Subtitles | نحن نغادر نحن يَجِبُ أَنْ نَوقّفَه على الأرضِ. |
¡Al piso! ¡Quédate en el piso o te disparo! | Open Subtitles | إقامة أسفل على الأرضِ أَو أنت سَتَكُونُ مضروب! |