"على الأقل كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por lo menos cada
        
    • al menos cada
        
    • como mínimo cada
        
    • por lo menos dos
        
    • por lo menos una vez cada
        
    • al menos dos
        
    • al menos una vez por
        
    • al menos una vez cada
        
    • por lo menos una vez por
        
    • al menos una vez a
        
    • al menos todo
        
    Los períodos de descanso semanal remunerados han de recaer en un domingo por lo menos cada cuatro semanas. UN ويجب أن تصادف فترات الراحة الأسبوعية المدفوعة الأجر يوم الأحد مرة واحدة على الأقل كل أربعة أسابيع.
    5. Pide a las partes que sigan informando por lo menos cada dos meses al Secretario General del estado de sus negociaciones bilaterales; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    5. Pide a las partes que sigan informando por lo menos cada dos meses al Secretario General del estado de sus negociaciones bilaterales; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    El Comité Mixto de Aplicación, que presidirá la CEDEAO, se reunirá al menos cada tres meses. UN وسترأس اللجنة المشتركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستجتمع مرة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    Las elecciones generales deben celebrarse al menos cada cuatro años. UN ويجب إجراء انتخابات عامة مرة على الأقل كل أربع سنوات.
    5. Pide a las partes que sigan informando por lo menos cada dos meses al Secretario General del estado de sus negociaciones bilaterales; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية؛
    5. Pide a las partes que sigan informando al Secretario General, por lo menos cada dos meses, sobre el estado de las negociaciones bilaterales y sobre el avance logrado hacia el inicio de la labor de la Comisión de Fronteras interestatal; UN 5 - يطلب إلى الطرفين أن يواصلا تقديم تقرير إلى الأمين العام مرة على الأقل كل شهرين عن حالة مفاوضاتهما الثنائية وعن التقدم المحرز في بدء أعمال لجنة الحدود المشتركة بين الدولتين؛
    c) Las reuniones ministeriales se celebran, por lo menos, cada dos años; UN (ج) يعقد الاجتماع الوزاري مرة على الأقل كل سنتين.
    De conformidad con el párrafo 12 g) de la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad, el Comité debe informar por lo menos cada 90 días al Consejo sobre su labor. UN 20 - وفقاً للفقرة 12 (ز) من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، ينبغي أن تقدم اللجنة تقريراً على الأقل كل 90 يوماً إلى المجلس عن عملها.
    d) Elecciones parlamentarias, que según la legislación actual se celebran por lo menos cada cinco años; UN (د) الانتخابات البرلمانية التي تجري في إطار التشريع الحالي مرة على الأقل كل خمس سنوات؛
    En lo sucesivo, se presentarán informes por lo menos cada cuatro años después de la fecha en que debía presentarse el primer informe y los informes deberán incluir los obstáculos encontrados para aplicar plenamente la Convención y las medidas adoptadas para vencerlos. " UN وينبغي بعد ذلك تقديم التقارير مرة على الأقل كل أربع سنوات بعد حلول موعد التقرير الأول، على أن تشمل العقبات التي صودفت في التنفيذ الكامل للاتفاقية والتدابير المتخذة لتذليل هذه العقبات " .
    En lo sucesivo, se presentarán informes por lo menos cada cuatro años después de la fecha en que debía presentarse el primer informe y los informes deberán incluir los obstáculos encontrados para aplicar plenamente la Convención y las medidas adoptadas para vencerlos. " UN وينبغي بعد ذلك تقديم التقارير مرة على الأقل كل أربع سنوات بعد حلول موعد التقرير الأول، على أن تشمل العقبات التي صودفت في التنفيذ الكامل للاتفاقية والتدابير المتخذة لتذليل هذه العقبات " .
    En lo sucesivo, se presentarán informes por lo menos cada cuatro años después de la fecha en que debía presentarse el primer informe y los informes deberán incluir los obstáculos encontrados para aplicar plenamente la Convención y las medidas adoptadas para vencerlos. " UN وينبغي بعد ذلك تقديم التقارير مرة على الأقل كل أربع سنوات بعد حلول موعد التقرير الأول، على أن تشمل العقبات التي صودفت في التنفيذ الكامل للاتفاقية والتدابير المتخذة لتذليل هذه العقبات " .
    Cada misión deberá evaluarse por sus propios méritos al menos cada dos años. UN وينبغي أن تقيَّم كل بعثة على أساس مزاياها على الأقل كل سنتين.
    Posteriormente, el Estado parte debe presentar un informe al menos cada cuatro años. UN وعلى الدولة الطرف بعد ذلك أن تقدم تقريراً على الأقل كل أربع سنوات.
    De conformidad con las normas del Instituto de Auditores Internos (IAI), se debería hacer una evaluación externa independiente de la calidad al menos cada cinco años. UN وفقا لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يلزم إجراء تقييم خارجي مستقل لنوعية خدمات الرقابة الداخلية مرة على الأقل كل خمس سنوات.
    La remuneración de estos tres funcionarios superiores fue objeto de un examen amplio por última vez en enero de 2000, y está sujeta a un examen amplio como mínimo cada cinco años, como mínimo. UN وقد جرى آخر استعراض لتعويضات هؤلاء المسؤولين الكبار الثلاثة بشكل شامل في كانون الثاني/يناير 2000 وهي تخضع لاستعراض شامل مرة على الأقل كل خمس سنوات.
    1. La Junta se reunirá con la frecuencia que crea necesaria para el buen desempeño de sus funciones, pero celebrará por lo menos dos períodos de sesiones anuales. (Convención Unica, art. 11, párr. 2) UN ١ - تجتمع الهيئة كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، وتعقد دورتين على اﻷقل كل سنة تقويمية )الفقرة ٢ من المادة ١١ من الاتفاقية الوحيدة(.
    Como resultado, todos los proyectos que reciban subvenciones por debajo de 50.000 dólares serán objeto de auditoría por lo menos una vez cada tres años. UN ونتيجة لذلك، ستُراجع حسابات جميع المشاريع التي تتلقى منحا تقل قيمتها عن 000 50 دولار مرة على الأقل كل ثلاث سنوات.
    De conformidad con la Convención de 1961, la Junta debe celebrar al menos dos períodos de sesiones al año. UN ووفقا للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، يتعين على الهيئة أن تعقد دورتين على الأقل كل سنة.
    :: Cada departamento debe poner en práctica su árbol de llamadas al menos una vez por año civil UN :: يجب أن تقوم كل إدارة بتمرين جهات الاتصال فيها في حالات الطوارئ مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية
    La Cumbre pidió que, al menos una vez cada tres meses, el Embajador Dinka presentara a los participantes y al Facilitador un informe oficial completo. UN وطلب المجتمعون أن يقدم إليهم السفير دينكا تقريرا رسميا وشاملا مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    Quizás se pueda dar al Presidente un mandato para entablar consultas oficiosas con esos países e informar sobre sus actividades por lo menos una vez por año. UN وقال إنه ربما يكون من الممكن أن يُمنَح الرئيس ولاية إجراء مفاوضات غير رسمية مع تلك البلدان وأن يقدِّم تقريرا عن جهوده مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Si bien las emisoras son independientes, hay planes para que transmitan en cadena un programa nacional al menos una vez a la semana. UN وبالرغم من أن تلك المحطات تعمل في الوقت الراهن بشكل مستقل، فهناك خطط لربطها مرة على الأقل كل أسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Si el puente tiene que ser cerrado, al menos todo volverá a ser como se supone que debe ser. Bueno, casi todo. Open Subtitles لو أنه يجب إغلاق الجسر ، على الأقل كل شيء سيعود لما كان يفترض أن يكون ، تقريباً كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus