Porque independientemente de lo que pase ahora, Al menos no vivimos en una fantasía, ¿sabes? | Open Subtitles | حقيقة لأنه مهما حصل الآن على الأقل لن نعيش في الخيال بعد الآن |
Si está muerta no perderá tiempo, buscándola; Al menos no de un modo que nos sirva de algo. | Open Subtitles | ان كانت ميتة, لابد من أنه سيبحث عنها; على الأقل لن يفعل ذلك بطريقة ستساعدنا |
Pero dijimos, bueno, del lado positivo, nuestras focas bebé Al menos no estallarán en llamas pronto. | TED | و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب. |
Al menos no tendrá que nadar hasta la costa. | Open Subtitles | على الأقل لن تكون مضطراً للسباحة حتى الشاطئ |
Bueno, ahora Por lo menos no nos echarán hasta la siguiente parada. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل لن يقذفوا بنا حتى المحطة القادمة |
Al menos no seré la única que lleva un disfraz. | Open Subtitles | على الأقل لن أكون أنا فقط من ترتدى زي فريد من نوعه |
Si no funciona, Al menos no estaremos peor que cuando comenzamos. | Open Subtitles | لو أن هذا لم يصلح فعندها على الأقل لن يكون الأمر أسوأ مما كان عندما بدأنا الإنزلاق |
Al menos, no voy a contarla de manera terrorífica. | Open Subtitles | على الأقل لن أخبركِ أياها بطريقة مخيفة , أسمعي |
- Te lo mereces, niñito mimado. - ¡Al menos no voy a morir como tu podrías! | Open Subtitles | ــ تستاهل ذلك أيّها المُدلّل الصغير ــ على الأقل لن أموت بسبب ذلك مثلكِ على الأرجح |
Al menos no tenemos que averiguar qué especies son inocentes. | Open Subtitles | على الأقل لن نُجهد نفسنا بإكتشاف نوع الحيوانات التي نبحث عنها |
No estoy de acuerdo contigo, pero Al menos no voy a sostener esto en tu contra. | Open Subtitles | أنا قد لا أتّفق معك، لكن على الأقل لن أحمله ضدّك. |
Bien, Al menos no te costó la vida, que, en este momento, es la única cosa que me concierne. | Open Subtitles | على الأقل لن تكلفك حياتك و الذي بهذه الثانية أكثر شيء يهمني |
Al menos no tendrás que vivir solo en esta casa enorme. No, pero ella sí. | Open Subtitles | على الأقل لن تكون مضطراً للعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير |
Está un poco dañado por el humo y el agua, pero Al menos no tienes que empezar totalmente de cero. | Open Subtitles | فقط بعضاً من الدخان وضرر المياه لكن على الأقل لن تبدأي كلياً من جديد |
Si vas a comer esta mierda, Al menos no pagues extra. | Open Subtitles | اذا كنتِ بالفعل ستاكلي هذه القذارة على الأقل لن تدفعي أكثر |
Al menos no te sentirás mal si alguna vez las pierde. | Open Subtitles | على الأقل لن تشعر بالسوء إن أضعته يوماً ما |
Al menos no estaré en la línea de "al diablo con Larson". ¿Y qué? | Open Subtitles | على الأقل لن اضطر الى الوقوف بالصف لتملق لارسن |
Al menos no tendría que verle la cara a todos. Nunca me sentí tan humillado en toda mi vida. | Open Subtitles | على الأقل لن أضطر لمواجهة الجميع لم أهان ابداً بهذا الشكل طول حياتي |
Está muy arriba, pero por lo menos, no te escupirán. | Open Subtitles | إنه حيث تنزف الأنوف لكن على الأقل لن يبصق عليك أحد |
Por lo menos no caminará a casa. | Open Subtitles | لن يعود إلى المنزل الليلة على الأقل لن يستطيع العودة سيراً |
Por lo menos no serás capaz de abrirme tan fácil. | Open Subtitles | على الأقل لن يكون من السهل لكما القيام بتقطيعي |