En este esfuerzo, es imprescindible que a la comunidad internacional se le presenten pruebas claras e irrefutables de la amenaza aparente que entraña el Iraq para la seguridad regional e internacional. | UN | ومن المحتم في بذل هذا الجهد أن يقدم إلى المجتمع الدولي دليل واضح لا يرقى الشك إليه على ما يُفهم بأن خطرا يشكله العراق على الأمن الإقليمي والدولي. |
Debido a los constantes ataques cometidos por Al-Shabaab contra civiles y el Gobierno Federal de Transición, Somalia ha pasado a ser una amenaza para la seguridad regional e internacional. | UN | ونظرا لاستمرار هجمات حركة " الشباب " على المدنيين والحكومة الاتحادية الانتقالية، فقد تحول الصومال إلى تهديد أكثر خطرا على الأمن الإقليمي والدولي. |
55. Lejos de impedir la proliferación de las armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares, en el período que se examina los Estados no partes mencionados realizaron explosiones de dispositivos nucleares, en una serie de ensayos destinados a adquirir la condición de Potencias nucleares con graves consecuencias para la seguridad regional e internacional. | UN | 55 - وقد شهدت الفترة قيد الاستعراض، بدلاً عن منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أجهزة التفجير النووي، تفجير عدد من الأجهزة النووية من قبل الدول غير الأطراف المذكورة أعلاه، والتي أجرت سلسلة من التجارب بهدف الوصول إلى مركز الدول النووية، مع ما يترتب على ذلك من آثار خطيرة على الأمن الإقليمي والدولي. |
55. Lejos de impedir la proliferación de las armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares, en el período que se examina los Estados no partes mencionados realizaron explosiones de dispositivos nucleares, en una serie de ensayos destinados a adquirir la condición de Potencias nucleares con graves consecuencias para la seguridad regional e internacional. | UN | 55 - وقد شهدت الفترة قيد الاستعراض، بدلاً عن منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أجهزة التفجير النووي، تفجير عدد من الأجهزة النووية من قبل الدول غير الأطراف المذكورة أعلاه، والتي أجرت سلسلة من التجارب بهدف الوصول إلى مركز الدول النووية، مع ما يترتب على ذلك من آثار خطيرة على الأمن الإقليمي والدولي. |