Por último, la oradora encomia al Secretario General por ejercer incansablemente sus buenos oficios en la diplomacia preventiva. | UN | وأخيرا، أثنت على الأمين العام لما يبذله دون كلل من مساع حميدة في إطار الدبلوماسية الوقائية. |
La delegación de Sierra Leona encomia al Secretario General por su iniciativa y persistencia y agradece sinceramente a los países que aportan contingentes, muy especialmente a aquellos cuyos contingentes han padecido humillaciones físicas y emocionales a manos de los rebeldes mientras cumplían sus deberes de mantenimiento de la paz. | UN | وإن وفده يثني على الأمين العام لما أبداه من مبادرة ومثابرة، ويعرب عن شكره الخالص للبلدان المساهمة بقوات، خاصة من تعرضوا أثناء تأديتهم لواجباتهم في حفظ السلام لإهانات مادية ومعنوية على يد المتمردين. |
Elogia al Secretario General por los progresos que se han hecho en cuanto a subsanar el retraso de la publicación de los Repertorios y elogia también al Reino Unido por haber apoyado la creación de un fondo fiduciario de actualización de esos documentos. | UN | وأضاف أن وفد بلده يثني على الأمين العام لما أحرزه من تقدم في تقليص متأخرات نشر المرجعين المذكورين، كما يثني على المملكة المتحدة لدعمها إنشاء صندوق استئماني لاستكمال مجموعتي الوثائق هاتين. |
Respecto al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, felicita al Secretario General por las disposiciones adoptadas para actualizar su publicación y apoya la continuación de los trabajos sobre ambos Repertorios. | UN | وبالنسبة إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، أثنت على الأمين العام لما اتخذه من تدابير لاستكمال النشر، وأيدت مواصلة العمل المتعلق بالمرجعين. |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
El orador elogia al Secretario General por sus esfuerzos para poner fin a la agresión israelí, incluido su viaje reciente a la región y su reunión con representantes de la Autoridad Palestina en Ramala. | UN | وأثنى على الأمين العام لما يبذله من جهود لإنهاء العدوان الإسرائيلي، بما في ذلك زيارته الأخيرة للمنطقة واجتماعه مع ممثلي السلطة الفلسطينية في رام الله. |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في مواصلة تنفيذ البرنامج؛ |
2. Encomia al Secretario General por los esfuerzos que realiza para movilizar los recursos financieros necesarios para proporcionar al Instituto el personal básico del cuadro orgánico que necesita para poder funcionar con eficacia en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en su mandato; | UN | 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
Por último, deseamos encomiar al Secretario General por las reformas introducidas en esta Organización en materia recursos humanos. Esperamos que estas medidas continúen permitiendo una distribución geográfica equitativa de los puestos y reflejando claridad y transparencia totales en el anuncio de dichos puestos. | UN | أخيرا، نود أن نثني على الأمين العام لما اضطلع به من إصلاحات في مجال الموارد البشرية آملين أن تستمر جهوده في هذا الميدان بما يؤمن التوزيع الجغرافي العادل للوظائف بين الدول ومراعاة الوضوح والشفافية في الإعلان عن الوظائف المستهدف شغلها. |
2. Encomia asimismo al Secretario General por los esfuerzos que realiza para movilizar los recursos financieros necesarios para proporcionar al Instituto el personal básico del cuadro orgánico que necesita para poder funcionar con eficacia en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en su mandato; | UN | 2 - تثني أيضا على الأمين العام لما يبذله من جهد لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
Los miembros del Consejo encomiaron al Secretario General por las iniciativas que había adoptado en noviembre y diciembre de 2002 para salvar las diferencias entre ambas partes y permitirles llegar a un acuerdo. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الأمين العام لما اتخذه من مبادرات خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002 بغرض تسوية الخلافات بين كلا الطرفين وإتاحة الفرصة أمامهما للتوصل إلى اتفاق. |
2. Encomia al Secretario General por sus esfuerzos constantes por movilizar a la comunidad internacional, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones para que presten asistencia a Liberia; | UN | " 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛ |
2. Encomia al Secretario General por sus esfuerzos constantes por movilizar a la comunidad internacional, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones para que presten asistencia a Liberia; | UN | 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛ |
2. Encomia al Secretario General por sus esfuerzos constantes por movilizar a la comunidad internacional, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones para que presten asistencia a Liberia; | UN | 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛ |
La Comisión Consultiva reconoce que la realización de un examen amplio del sistema de delegación de autoridad y la revisión completa del sistema suponen una ingente labor y encomia al Secretario General por el esfuerzo realizado hasta la fecha. | UN | 18 - إن اللجنة الاستشارية تدرك أن إجراء مراجعة شاملة لنظام تفويض السلطات وتنقيحا كاملا لهذا النظام هو مهمة كبيرة، وهي تثني على الأمين العام لما بذله من جهود حتى الآن. |