"على الاستفسارات التي أثيرت خلال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las preguntas planteadas durante
        
    • a las preguntas planteadas con ocasión
        
    • a las preguntas que se hicieron durante
        
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. UN 228 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del documento por el Comité. UN ٠٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الوثيقة.
    El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del documento por el Comité. UN ٠٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الوثيقة.
    El representante del Secretario General presentó la sección 24 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de esa sección del presupuesto por el Comité. UN 373 - وقدم ممثل الأمين العام الباب 24، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó la sección 24 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de esa sección del presupuesto por el Comité. UN 373 - وقدم ممثل الأمين العام الباب 24، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    El representante del Secretario General presentó el programa 14 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 211- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 14 وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante hizo también referencia a los progresos registrados recientemente en el ámbito de la coordinación entre las comisiones regionales y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por parte del Comité. UN وأشار الممثل أيضا إلى التقدم المحرز في مجال التنسيق فيما بين اللجان الإقليمية مؤخرا، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa 23 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 333- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 23، ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa 25 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 353- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 25 ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. UN 95 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Los representantes del Secretario General presentaron el programa y respondieron a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 2 - وعرض ممثلو الأمين العام البرنامج وردوا على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por parte del Comité. UN 170 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة فيه. مناقشة
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 2 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    El representante del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de dicha sección del presupuesto por el Comité. UN ١٣٤ - وقام ممثل وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب.
    El representante del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de dicha sección del presupuesto por el Comité. UN ١٣٤ - وقام ممثل وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب.
    En respuesta a las preguntas planteadas durante el debate que tuvo lugar a continuación, la representante de la secretaría dijo que una Parte podía designar a cualquier entidad de su elección como centro de coordinación oficial siempre y cuando esa entidad tuviera poderes plenipotenciarios para actuar en nombre de la Parte respecto de las cuestiones relacionadas con el Convenio. UN ورداً على الاستفسارات التي أثيرت خلال المناقشات التي أعقبت ذلك، قالت ممثلة الأمانة إن بوسع الطرف أن يعين أي كيان يريده ليكون نقطة اتصال رسمية بشرط أن يكون لهذا الكيان سلطة التفاوض للعمل للطرف في المسائل ذات الصلة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus