En 2000, el 8% del gasto total en investigación y desarrollo agrícolas en el mundo en desarrollo fue efectuado por empresas privadas. | UN | ففي عام 2000 بلغت نسبة إجمالي إنفاق الشركات الخاصة على البحث والتطوير الزراعيين في العالم النامي 8 في المائة. |
Los gastos en investigación y desarrollo tienen altas tasas de rendimiento. | UN | واﻹنفاق على البحث والتطوير يغل معدلا مرتفعا من العائد. |
Los porcentajes más altos de gastos en investigación y desarrollo de algunos países miembros de la CESPAO sólo representan una décima parte de lo que muchos países desarrollados gastan por este concepto como porcentaje del PNB. | UN | ونسب الانفاق التي ترتفع عن هذا المعدل في بعض بلدان الإسكوا لا تتجاوز، في أقصاها، عُشر ما ينفقه الكثير من البلدان المتقدمة النمو على البحث والتطوير كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Las condiciones para la empresa privada eran principalmente el mantenimiento del nivel de empleo existente durante un período mínimo de cinco años y en especial la realización de actividades de investigación y desarrollo. | UN | ومن شروط المشروع الخاص الحفاظ على مستوى العمالة القائم لمدة خمس سنوات على اﻷقل والتركيز على البحث والتطوير. |
El país efectúa unos gastos relativamente pequeños en actividades de investigación y desarrollo de tecnologías energéticas, centrándose en las energías renovables y el rendimiento energético. | UN | وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة. |
Los Estados Unidos hicieron especial hincapié en la investigación y el desarrollo. | UN | وشددت الولايات المتحدة بصفة خاصة على البحث والتطوير. |
Concentrarse en la investigación y desarrollo en ámbitos concretos, como: | UN | التركيز على البحث والتطوير في مجالات محددة تضم: |
El gasto en investigación y desarrollo aumentó durante los decenios de 1980 y 1990, y el sector privado ha financiado una proporción creciente. | UN | وقد ارتفع الإنفاق على البحث والتطوير أثناء الثمانينات والتسعينات مع قيام القطاع الخاص بتمويل حصة متزايدة منه. |
Gastos en investigación y desarrollo como porcentaje del PIB | UN | الانفاق على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
Gasto bruto de la enseñanza superior en investigación y desarrollo | UN | الإنفاق المحلي الإجمالي على البحث والتطوير |
Las empresas con gastos más altos en investigación y desarrollo crecieron con más rapidez y lograron mejor rendimiento de sus exportaciones. | UN | ونمت الشركات التي أنفقت أكثر على البحث والتطوير بشكل أسرع وكان لها أداء أفضل في مجال التصدير. |
En principio, debería reconocerse que el gasto en investigación y desarrollo es parte de la formación de capital. | UN | من حيث المبدأ، ينبغي اعتبار المبالغ التي تنفق على البحث والتطوير جزءا من تكوين رأس المال. |
Del total acumulado de gastos en investigación y desarrollo desde la Segunda Guerra Mundial, aproximadamente el 40% se ha destinado a fines bélicos. | UN | ومن أصل مجموع الإنفاق على البحث والتطوير منذ الحرب العالمية الثانية، استخدمت نسبة حوالي 40 في المائة لأغراض عسكرية. |
Los gastos en investigación y desarrollo como porcentaje del producto interno bruto (PIB) correspondientes a 2011 fueron casi nulos en la mayoría de esos países. | UN | وكانت المبالغ التي أنفقها معظم تلك البلدان على البحث والتطوير كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011 تكاد تساوي صفرا. |
58. Desde 200 se observa una tendencia de aumento del gasto privado en investigación y desarrollo por parte de las economías emergentes. | UN | 58 - ومنذ عام 2000، ظهرت اتجاهات نحو الزيادة في إنفاق القطاع الخاص على البحث والتطوير في الاقتصادات الناشئة. |
Apenas se registró gasto en investigación y desarrollo en porcentaje del PIB en la mayoría de estos países en 2011. | UN | ولم تنفق معظم هذه البلدان سوى مبالغ ضئيلة على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011. |
La experiencia demuestra que el nivel de gasto en investigación y desarrollo es fundamental para la creación de capacidades de innovación. | UN | وتشير الادلة إلى ان مستوى الإنفاق على البحث والتطوير أساسي لبناء القدرات على الابتكار. |
En los países en desarrollo es necesario crear la capacidad para emprender actividades de investigación y desarrollo por los siguientes motivos: | UN | ومن الضروري بناء القدرة على البحث والتطوير في البلدان النامية للأسباب التالية: |
Su propósito es estimular la cooperación en materia de investigación y desarrollo entre asociados públicos y privados en esferas de importancia para la economía y la sociedad. | UN | وتهدف إلى حث التعاون على البحث والتطوير بين الشركاء من القطاعين العام والخاص في مجالات مهمة للاقتصاد والمجتمع. |
La red realizará actividades de investigación y desarrollo sobre la agricultura en función de esferas prioritarias identificadas para la región. | UN | وسوف تركز الشبكة على البحث والتطوير في ميدان الزراعة استنادا إلى مجالات الأولوية التي حددتها المنطقة. |
El total de los fondos que los países de la OCDE dedican anualmente a la investigación y el desarrollo es superior a la producción económica de los 61 países menos adelantados del mundo. | UN | ويتجاوز حجم ما تنفقه البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سنويا على البحث والتطوير الناتج الاقتصادي لأقل البلدان نموا في العالم البالغ عددها 61 بلدا. |
- la investigación y desarrollo estratégico-genérica es supervisada por el Ministerio de Ciencia. | UN | - وتشرف وزارة العلوم على البحث والتطوير الاستراتيجيين اﻷساسيين. |
De esa cifra, 14 millones de dólares se dedicarán a investigación y desarrollo. | UN | وسينفق من هذا المبلغ ١٤ مليون دولار على البحث والتطوير. |
Ya es hora de reconocer que no resulta práctico intentar obligar a los países en desarrollo a acceder a convertir en cada vez más onerosos los combustibles fósiles. En lugar de eso, debemos hacer un esfuerzo mayor para producir una energía verde más barata y de uso más generalizado y, para ello, debemos aumentar espectacularmente la cantidad de dinero que gastamos en investigación e innovación. | News-Commentary | لقد حان الوقت لكي ندرك عدم جدوى محاولة إرغام الدول النامية على الموافقة على جعل الوقود الأحفوري أكثر تكلفة على نحو متواصل. ويتعين علينا بدلاً من هذا أن نبذل قدراً أعظم من الجهد من أجل إنتاج طاقة خضراء أزهد ثمناً وأوسع انتشارا. ولكي نفعل هذا فعلينا أولاً أن نزيد إلى حد كبير حجم الأموال التي ننفقها على البحث والتطوير. |