| EXAMEN DEL MANTENIMIENTO de las disposiciones provisionales | UN | النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها |
| Mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace | UN | اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها |
| B. Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21 | UN | النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ |
| Examen del mantenimiento de los arreglos provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21. | UN | النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليهـا في الفقرة ٣ من المادة ١٢. |
| En el Oriente Medio, mi país ha recibido con alivio y con profunda satisfacción el reconocimiento mutuo entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP), así como también la reciente firma de los acuerdos provisionales para la autonomía de Gaza y de Jericó. | UN | وبالنسبة للشرق اﻷوسط، فقد رحب بلدي بارتياح وباغتباط شديد بالاعتراف المتبادل بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وكذلك بالتوقيع مؤخرا على الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي لغزة وأريحا. |
| Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21. | UN | النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها فــي الفقرة ٣ من المادة ٢١. |
| i) Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención; | UN | `١` النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية؛ |
| i) Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención; | UN | `١` النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية؛ |
| Mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención | UN | الإبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 21 من الاتفاقية |
| B. Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21 | UN | باء - النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ |
| V. EXAMEN DEL MANTENIMIENTO de las disposiciones provisionales | UN | خامسا - النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ |
| 9. Mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención | UN | ٩ - اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الاتفاقية |
| B. Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21 | UN | باء - النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ |
| 9/CP.1 - Mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención 29 | UN | بالاتفاقية ٢٣ المقرر ٩/م أ-١ اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ |
| Decisión 9/CP.1 - Mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención | UN | المقرر ٩/م أ-١ اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الاتفاقية |
| A. Examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales mencionadas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención | UN | ألف - النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية |
| Recordando también su decisión 9/CP.1 sobre el mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se refiere el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ٩/م أ-١ بشأن الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية، |
| Recomendación 9: Mantenimiento de los arreglos provisionales a que se refiere el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención; | UN | التوصية ٩: اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية؛ |
| 31. Teniendo en cuenta dicha información, el Comité tal vez desee recomendar a la Conferencia de las Partes una decisión sobre el mantenimiento de los arreglos provisionales. | UN | ١٣- ومع وضع هذه المعلومات في الاعتبار، فقد ترغب اللجنة في توصية مؤتمر اﻷطراف بمقرر يتعلق باﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة. |
| d) examen del mantenimiento de los arreglos provisionales a que se refiere el párrafo 3 del artículo 21; | UN | )د( النظر في اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في المادة ١٢-٣؛ |
| Recordando también la decisión adoptada en el primer período de sesiones de la CP sobre el mantenimiento de los acuerdos provisionales mencionados en el párrafo 3 del artículo 21 de que el FMAM reestructurado seguirá siendo de manera provisional la entidad internacional a la que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero, mencionada en el artículo 11 de la Convención, | UN | وإذ يشيران أيضا الى مقرر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى بشأن اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ بأن يظل مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله الكيان الدولي المكلف بتشغيل اﻵلية المالية المشار اليها في المادة ١١ من الاتفاقية وذلك بصفة مؤقتة، |
| Asimismo la Comunidad y sus Estados miembros acogen favorablemente el acuerdo concertado entre las partes musulmana y croata en relación con las medidas provisionales, lo que constituye una parte importante del programa de paz. | UN | وهي ترحب أيضا بالاتفاق المعقود بين الطرفين، المسلم والكرواتي، على الترتيبات المؤقتة التي تشكل جزءا مهما من جملة تدابير السلم. |