"على التعديل المقترح إدخاله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enmienda propuesta
        
    • proyecto de enmienda
        
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    El Comité Mixto aprobó el proyecto de enmienda al párrafo H.8 del Reglamento para incluir la siguiente disposición en que se establecen los plazos para las solicitudes de prestaciones por hijo con discapacidad y prestaciones por familiar secundario a cargo con discapacidad. UN 233 - ووافق المجلس على التعديل المقترح إدخاله على القاعدة حاء-8 من النظام الإداري لتشمل الحكم التالي الذي يحدد المواعيد النهائية لطلبات الحصول على استحقاقات الأطفال المعوقين واستحقاقات المعالين من الدرجة الثانية الناتجة عن العجز.
    554. A petición del representante de la India, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta al proyecto de resolución. La enmienda se rechazó por 27 votos contra 18 y 7 abstenciones. UN 554- وبناء على طلب ممثل الهند، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار، فرفض بأغلبية 27 صوتاً مقابل 18 صوتاً وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    302. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación separada y registrada la enmienda propuesta para el párrafo 7 del proyecto de resolución. La enmienda fue rechazada por 39 votos contra 6 y 8 abstenciones. UN 302- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أُجري تصويت منفصل ومسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 7 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 39 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    303. A petición del representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación separada y registrada la enmienda propuesta para el párrafo 8 del proyecto de resolución. la enmienda propuesta fue rechazada por 41 votos contra uno y 11 abstenciones. UN 303- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أُجري تصويت منفصل ومسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 8 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 41 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    314. A petición del representante de Rumania se sometió a votación registrada la enmienda propuesta al párrafo 13. La enmienda se rechazó por 36 votos contra 5 y 11 abstenciones. UN 314- وبناء على طلب ممثل رومانيا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 13، فرفض بأغلبية 36 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 11 عضواً عن التصويت.
    480. A petición del representante del Canadá se sometió a votación registrada la enmienda propuesta del párrafo 5 del proyecto de resolución, que fue rechazada por 49 votos contra 2 y 2 abstenciones. UN 480- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 5 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    h) Las posibles ramificaciones de la enmienda propuesta a la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal; UN (ح) التشعبات التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين؛
    h) Las posibles ramificaciones de la enmienda propuesta a la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal; UN (ح) التشعبات التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين؛
    h) Las posibles ramificaciones de la enmienda propuesta a la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal. UN (ح) التشعبات التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين.
    h) Las posibles ramificaciones de la enmienda propuesta a la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal. UN (ح) التشعبات التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على المـــــادة 9-1() من النظام الأساسي للموظفين.
    243. También en la misma sesión, a solicitud del representante de Nigeria, se procedió a votación registrada sobre la enmienda propuesta al proyecto de resolución A/HRC/15/L.3 que figuraba en el proyecto de resolución A/HRC/15/L.35. UN 243- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل نيجيريا، أُجريَ تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار A/HRC/15/L.3، كما ورد في مشروع القرار A/HRC/15/L.35.
    También se objetó a la enmienda propuesta para el artículo 6, basándose en que, mientras el término " iniciador " estaba bien definido, no existía en la Ley Modelo una definición de " signatario " , por lo que la utilización de ese término podía provocar cierta confusión. UN كما اعترض على التعديل المقترح إدخاله على المادة ٦ بدعوى أنه إذا كان مصطلح " المنشئ " قد عرف تعريفا محكما، فإنه لا يوجد أي تعريف " للموقﱢع " في القانون النموذجي، واستخدام مصطلح من هذا القبيل من شأنه أن يولد لبسا.
    Además, se espera que durante el bienio 2002-2003 la enmienda propuesta al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención sobre los Derechos del Niño, por la que el número de miembros del Comité sobre los Derechos del Niño pasaría de 10 a 18, sea aprobada por un número suficiente de Estados Partes para que pueda entrar en vigor. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يكون عدد الدول الأطراف التي وافقت خلال فترة السنتين 2002-2003، على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 2 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل عدداً كافياً لبدء نفاذه، وهذا يزيد عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من 10 حالياً إلى 18.
    Dada la importancia de las actividades del Comité sobre los Derechos del Niño, Qatar aprobó la enmienda propuesta al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención para llevar el número de miembros del Comité a 18, ya que eso ayudaría a aliviar la carga de trabajo del Comité. UN 99 - ونظراً لأهمية أنشطة لجنة حقوق الطفل، وافقت قطر على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية، الذي يقضي بزيادة عدد أعضاء اللجنة إلى 18 عضواً؛ وهذا من شأنه أن يخفف من عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة.
    301. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación separada y registrada la enmienda propuesta para modificar el párrafo 3 del proyecto de resolución. la enmienda propuesta fue rechazada por 40 votos contra 4 y 9 abstenciones. UN 301- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت منفصل ومسجل على التعديل المقترح إدخاله على الفقرة 3 من مشروع القرار، فرفض التعديل بأغلبية 40 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    El Comité Mixto de Pensiones decidió aprobar, de conformidad con el apartado b) del artículo 4 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones, el proyecto de enmienda del Reglamento de la Caja. UN 172 - وقرر مجلس الصندوق، وفقا للمادة 4 (ب) من النظام الأساسي للصندوق، أن يوافق على التعديل المقترح إدخاله على النظام الداخلي للصندوق.
    k) Apruebe el proyecto de enmienda del estatuto del Tribunal de Apelaciones, teniendo en cuenta la recomendación del Consejo de Justicia Interna sobre los requisitos que deben reunir los magistrados del Tribunal de Apelaciones; UN (ك) الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، مع مراعاة توصيات مجلس العدل الداخلي المتعلقة بمؤهلات قضاة محكمة الاستئناف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus