"على التعديل الوارد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enmienda que figura en
        
    • a la enmienda contenida en
        
    • sobre la enmienda contenida en
        
    • la enmienda contenida en la
        
    La Asamblea General somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.61. UN وعملا بالمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.46. UN ووفقا للمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46.
    Invita a las Partes en el Convenio que todavía no han ratificado o adherido a la enmienda contenida en la decisión III/1 y no se ha adherido a ella, a que contemplen la posibilidad de hacerlo para facilitar su entrada en vigor lo antes posible; UN 2 - يدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو تنضم إليه أن تنظر في أن تفعل ذلك لتيسير دخوله حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛
    17. Se procede a una votación registrada sobre la enmienda contenida en el documento A/C.4/63/L.6. UN 17 - أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.6.
    Reafirmando la importancia que revisten la amplia ratificación y la entrada en vigor de la enmienda contenida en la decisión III/1 y reconociendo las dificultades que entraña la modificación del anexo VII antes de la entrada en vigor de esa enmienda, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية التصديق الواسع النطاق على التعديل الوارد في المقرر 3/1 ودخوله حيز النفاذ، ويعترف بصعوبة تعديل الملحق السابع قبل دخول ذلك التعديل حيز النفاذ،
    1. Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    1. Acoge con satisfacción la ratificación, aceptación, confirmación oficial o aprobación por varias Partes de la enmienda que figura en la decisión III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو قبوله أو تأكيده رسمياً أو الموافقة عليه؛
    Se solicita una votación registrada en relación con la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.69. UN وطُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69.
    La Comisión somete a votación la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.65. UN وشرعت اللجنة في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.65.
    5. Invita a las Partes en el Protocolo de Kyoto a ratificar, aceptar o aprobar la enmienda que figura en el anexo de la presente decisión. UN 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه.
    Se procede a una votación registrada sobre la enmienda que figura en el proyecto de resolución A/C.3/64/L.25*. UN 30 - تم إجراء تصويت مسجل على التعديل الوارد في مشروع القرار A/C.3/64/L.25*.
    97. A petición del representante del Gabón, se procede a votación registrada sobre la enmienda que figura en el documento A/C.3/68/L.77. UN 97 - بناء على طلب ممثل لغابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77.
    51. A petición de la delegación de Chile, se procede a votación registrada sobre la enmienda que figura en el documento A/C.3/69/L.66. UN ٥١ - بناء على طلب ممثل غابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.66.
    Sr. Ragab (Egipto) (habla en árabe): Permítaseme explicar el voto de la República Árabe de Egipto sobre la enmienda, que figura en el documento A/56/L. 67. UN السيد رجب (مصر) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي أن أدلي بشرح لنمط تصويت وفد جمهورية مصر العربية على التعديل الوارد في الوثيقة A/56/L.67.
    También en la 38ª sesión, tras escuchar declaraciones sobre cuestiones de procedimiento formuladas por los representantes de Cuba y Costa Rica, el Consejo sometió a votación la enmienda que figura en el documento E/2002/L.23. UN 183- وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23.
    Invita a las Partes en el Convenio que todavía no han ratificado o adherido a la enmienda contenida en la decisión III/1 y no se ha adherido a ella, a que contemplen la posibilidad de hacerlo para facilitar su entrada en vigor lo antes posible; UN 2 - يدعو الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدق بعد على التعديل الوارد في المقرر 3/1 أو تنضم إليه أن تنظر في أن تفعل ذلك لتيسير دخوله حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة؛
    Se informó a la Comisión de que la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas (A/C.3/62/L.60) también era aplicable a la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.84. UN 9 - وأبلغت اللجنة بأن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (A/C.3/62/L.60) ينطبق أيضاً على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84.
    También en la 34ª sesión, la representante de los Países Bajos hizo una declaración y solicitó una votación sobre la enmienda contenida en el documento A/C.3/64/L.25. UN 8 - وفي الجلسة 34 أيضاً، أدلى ممثل هولندا ببيان وطلب إجراء تصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.25.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus