"على التماس المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a que solicite asistencia técnica
        
    • a solicitar asistencia técnica
        
    • a que solicite la asistencia técnica
        
    • a que recabe asistencia técnica
        
    • a pedir asistencia técnica
        
    • a que pida asistencia técnica
        
    • a solicitar la asistencia técnica
        
    • a que soliciten asistencia técnica
        
    • a que busque asistencia técnica
        
    • a que pida la asistencia técnica
        
    • a que recabe la asistencia técnica
        
    • recabando asistencia técnica
        
    • a que procure obtener asistencia técnica
        
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al ACNUDH y al UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما.
    También se alienta al Estado parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF. UN وتُشجَّع الدولة الطرف أيضاً على التماس المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف؛
    Se alienta al Estado parte a solicitar asistencia técnica del UNICEF para tal fin. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف لهذا الغرض.
    A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que solicite la asistencia técnica, entre otros, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما.
    También se alienta al Estado Parte a que recabe asistencia técnica y de otra índole del UNICEF. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية وغيرها من أوجه المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a pedir asistencia técnica, entre otros organismos, al UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف.
    A ese respecto, el Comité insta al Estado parte a que pida asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Camboya. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la asistencia técnica del UNICEF y del Instituto Interamericano del Niño a este respecto. UN وتشجع الدولةَ الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وفي هذا الشأن، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بين منظمات أخرى.
    El Comité alienta al Estado parte a solicitar asistencia técnica en esta esfera. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال.
    El Comité alienta al Estado Parte a solicitar asistencia técnica en esta esfera, entre otros, de la UNESCO. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من عدة جهات منها اليونيسكو.
    El Comité alienta al Estado Parte a que solicite la asistencia técnica del UNICEF y la OMS, entre otros organismos. UN واللجنة تشجع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que solicite la asistencia técnica, entre otros, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من المفوضة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف وغيرهما.
    Para ello, lo alienta a que recabe asistencia técnica de los organismos y programas de las Naciones Unidas pertinentes, como el UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من وكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك منظمة اليونيسيف.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a pedir asistencia técnica, entre otros organismos, al UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف.
    A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que pida asistencia técnica al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y a que incluya a la sociedad civil en la preparación e implementación del plan nacional. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وإشراك المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية من هذا القبيل.
    Se alienta al Estado Parte a solicitar la asistencia técnica del UNICEF, entre otros organismos. Administración de la justicia de menores UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    13. Alienta a los países de origen, de tránsito y de destino a que soliciten asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y/o colaboren con ella para promover y proteger mejor los derechos humanos de los migrantes; UN 13 - يشجع بلدان المنشأ والعبور والمقصد على التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان و/أو التعاون معها لزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين؛
    A este respecto, el Comité insta al Estado Parte a que busque asistencia técnica de, entre otros, el UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من عدة هيئات، ومنها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que pida la asistencia técnica del UNICEF, entre otros. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمات أخرى.
    A este respecto, se alienta al Estado parte a que recabe la asistencia técnica de los órganos y organizaciones internacionales. UN وفي هذا الشأن، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من الهيئات والمنظمات الدولية.
    d) Siga recabando asistencia técnica de, entre otros, el UNICEF, en esta esfera. UN (د) الدأب على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من منظمات من بينها اليونيسيف.
    El Comité alienta al Estado Parte a que procure obtener asistencia técnica en esta materia, en particular de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y del UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وجهات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus