"على التنمية والنمو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el desarrollo y el crecimiento
        
    • sobre el desarrollo y el crecimiento
        
    Observó los perjuicios de la corrupción en el desarrollo y el crecimiento económico. UN وأشار إلى وطأة آثار الفساد الضارة على التنمية والنمو الاقتصادي.
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    La repercusión de la corrupción sobre el desarrollo y el crecimiento económico es tal que el mundo no puede limitarse sencillamente a hablar de su erradicación. UN وأضاف أن تأثير الفساد على التنمية والنمو الاقتصادي قوي لدرجة أن العالم لا يمكنه الاكتفاء بكلمات طيبة بشأن القضاء على الفساد.
    social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento UN وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento UN وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Informe de la Reunión de Expertos sobre los Programas de Inclusión Social y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento Sostenibles e Incluyentes UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    El subprograma intensificará su labor sobre las estrategias de desarrollo y las medidas para abordar otras cuestiones intersectoriales emergentes, como los efectos del cambio climático en el desarrollo y el crecimiento ambientalmente sostenible. UN وسيكثف البرنامج الفرعي عمله على استراتيجيات التنمية ومعالجة القضايا الشاملة الناشئة الأخرى، مثل أثر تغير المناخ على التنمية والنمو المستدام بيئياً.
    El subprograma intensificará su labor sobre las estrategias de desarrollo y las medidas para abordar otras cuestiones intersectoriales emergentes, como los efectos del cambio climático en el desarrollo y el crecimiento ambientalmente sostenible. UN وسيكثف البرنامج الفرعي عمله على استراتيجيات التنمية ومعالجة القضايا الشاملة الناشئة الأخرى، مثل أثر تغير المناخ على التنمية والنمو المستدام بيئياً.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN 3- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    1. La Reunión de Expertos se centró en los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes en los países en desarrollo. UN 1- ركز اجتماع الخبراء على برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين في البلدان النامية.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN ٣- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Es preciso reducir considerablemente el volumen y el servicio de la deuda de los países en desarrollo y además la solución debe ser equitativa, duradera y global y basarse en el desarrollo y el crecimiento, además de aplicarse a todos los tipos de deudas y de países deudores. UN ولا بد من تخفيض الدين اﻷصلي وخدمة الديون المترتبة على البلدان النامية تخفيضا هائلا ويجب أن يكون الحل المعتمد منصفا ودائما وكاملا ومرتكزا على التنمية والنمو ويجب أن ينطبق على جميع أنواع الديون وعلى جميع البلدان المدينة.
    Posteriormente, durante la sesión del Consejo celebrada el 7 de julio de 2000, el Director interino del UNU/WIDER presidió un grupo de debate sobre el impacto de la tecnología de la información en el desarrollo y el crecimiento económico. UN وبعد ذلك، ترأس مدير المعهد بالإنابة فريقاً معنياً بتأثير تكنولوجيا المعلومات على التنمية والنمو الاقتصادي في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في 7 تموز/ يوليه 2000.
    E. Tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo 68. Los datos sobre la difusión de la economía de la información en los países en desarrollo son escasos, no siempre pueden compararse, y aún no son lo suficientemente detallados como para medir la influencia de las TIC sobre el desarrollo y el crecimiento económicos. UN 68- إن البيانات المتعلقة بانتشار اقتصاد المعلومات في البلدان النامية نادرة، وليست في جميع الأحوال قابلة للمقارنة، ولم تبلغ بعد مستوى التفصيل اللازم لقياس تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التنمية والنمو الاقتصاديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus