"على الجدران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las paredes
        
    • en los muros
        
    • en la pared
        
    • grafitis
        
    • de muros
        
    • en pintadas
        
    • contra las paredes
        
    • las pintadas
        
    • los graffiti
        
    • las paredes y
        
    • estas paredes
        
    • las paredes de
        
    • las paredes con
        
    Deben buscar mierda en las paredes, porque eso es lo que hacen. Open Subtitles سترى القذارات ملطخة على الجدران لأن هذا ما يفعلوه عادةً.
    Se describen a través del arte, inscripción y el texto en las paredes. Open Subtitles تم وصفها أنها من خلال الفن، نقش و النص على الجدران.
    Esta semana vimos dos pares de tetas en las paredes, que son menos que las cuatro de la semana pasada, y un solo coño. Open Subtitles هذا الأسبوع رأينا زوجي نهود على الجدران. وهذا أقل من الأربعة التي رأينها قبل أسبوع. و رأينا مهبلا واحداً فقط.
    Las armas en la armería, las armas que tienen en los muros, faltan. Open Subtitles أسلحة في الترسانة، وأسلحة عُلّقت على الجدران ثمّة نقص مقارنة بالسجل.
    Un día, si eran diligentes, se decía que al ir a escribir sus respuestas en la pared, esta vez hallarían un acertijo esperándolos. Open Subtitles عندما بدأت تبرز قيل أن الإجابة الصحيحة بدأت تظهر على الجدران لكن هذه المرة، سيجدون اللغز الذى بدأوا بالفعل يفهموه
    Al día siguiente aparecieron carteles hostiles contra la Misión en las paredes de varios edificios de la ciudad; UN وفي اليوم التالي لهذا الحادث، ظهرت على الجدران في المدينة كتابات معادية للبعثة.
    Muerto a tiros por soldados después de escribir inscripciones en las paredes y no acatar la voz de alto. UN أطلق الجنود عليه الرصاص بعد كتابته لشعارات على الجدران وتجاهله أمرا بالتوقف.
    Observó varias docenas de agujeros de bala en las paredes y lo que parecían ser manchas de sangre seca en el suelo y en una de las murallas del edificio. UN ولاحظ المخبر بضعة ثقوب ناجمة عن عشرات من الطلقات النارية على الجدران وبعض بقع الدم الجاف، على ما يبدو، على أرضية المبنى وفوق أحد جدرانه.
    Se habían arrojado dos cócteles Molotov contra la fachada del edificio, dejando marcas en las paredes exteriores. UN فقد ألقيت قنبلتي مولوتوف على واجهة المبني مما ترك آثارا على الجدران الخارجية.
    en las paredes interiores se podía observar el daño provocado por el impacto de balas. UN وما زال يمكن رؤية الضرر الناجم عن أثر الرصاص على الجدران الداخلية.
    Eso llevó a que salieran del libro una serie de noes como si fueran municiones, añadiéndole mensajes, y empecé a pintarlos en las paredes. TED لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران.
    Y fue todo de un material y el metal podía ir en el techo así como en las paredes. TED وكان كلّه من مادة واحدة، والمعدن يستطيع أن يكون على السطح كما على الجدران.
    Pero es en las paredes donde suceden todas las cosas excitantes. TED لكن الأكثر تشويقا هو ما يوجد على الجدران.
    Otra cosa que mujeres como mi abuela hacen en Turquía es cubrir los espejos con terciopleo o colgarlos en las paredes de espalda hacia afuera. TED أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة.
    Había sangre en las paredes porque nos pegábamos. Open Subtitles وكانت هناك دماء على الجدران جرّاء مشاجراتنا
    A menudo, aparecen en los muros inscripciones racistas dirigidas contra ellos. UN وفي معظم اﻷحيان تظهر على الجدران رسوم عنصرية ضدهم.
    En la grabación de vídeo se veían documentos y marcas en los muros que permitían identificar a varias unidades del ejército iraquí estacionadas en la casa. UN والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها.
    Son visibles en la pared los destrozos causados por la metralla. UN وتظهر الأضرار التي خلّفتها الشظايا على الجدران
    Y en Wichita, se trata de hacer mixtapes y grafitis en directo en el extremo norte para promover la votación. TED وفي ويتشيتا، أغاني الراب وفن الكتابة على الجدران المنقول مباشرة في الطرف الشمالي للخروج للتصويت.
    La demanda de muros a prueba de explosiones y refugios en otras zonas de la misión fue también inferior a las previsiones, debido, en parte, a una disminución de las hostilidades en las zonas protegidas por las Naciones Unidas. UN كذلك كان الطلب على الجدران الواقية من الشظايا والملاجئ في المناطق اﻷخرى للبعثة أقل من المتوقع، وذلك مرجعه جزئيا الى انخفاض مستوى اﻷعمال القتالية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    En 1994, más del 90% de los incidentes antisemitas consistieron en pintadas y distribución de material de propaganda y símbolos de organizaciones prohibidas. UN ٩٤ - وفي عام ١٩٩٤، شكلت الكتابات على الجدران وتوزيع المواد الدعائية وشعارات المنظمات المحظورة ما يزيد عن ٩٠ في المائة من الحوادث المعادية للسامية.
    Son visibles las señales de los impactos de bala contra las paredes exteriores del puesto de guardia al sur de Halaleh. UN وترى آثار الطلقات على الجدران الخارجية لمركز خفر جنوب هلالة.
    Ahora bien, a menudo las pintadas en lugares públicos y los panfletos antisemitas son anónimos. UN وكثيرا ما تكون الكتابات على الجدران والمنشورات المعادية للسامية مجهولة المصدر.
    ¿Tu eres el de los " graffiti "? Open Subtitles انت ذلك الولد الذى يرسم على الجدران ، أليس كذلك؟
    Los pesquisidores dicen que encontraron los cadáveres... cosidos el uno al otro... cubriendo las paredes y el techo del sótano. Open Subtitles قضاة تحقيق وفيات المقاطعة يقولون ان الاجساد وجدت مخاطة الى بعضها البعض وتغطى السرداب على الجدران والاسقف
    Se vincula con China, porque por aquí, en estas paredes, Open Subtitles مع الصين .. لأنه فى هذه الناحية، على الجدران هنا
    Y por si eso no fuera suficiente, vienes aquí y... ensucias las paredes con mi nombre. Open Subtitles وكأن هذا لا يكفي سوءاً جئت هنا ترسمين إسمي على الجدران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus