"على الجلوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a sentarse
        
    • sentarme en
        
    • sentarse en
        
    • por sentarte
        
    • a permanecer
        
    • a que se sienten
        
    • sentaba
        
    • sentarnos
        
    Colocaban una de las botellas en el suelo y obligaban a un prisionero, con los pantalones y la ropa interior bajada, a sentarse en ella. UN وكانت توضع زجاجة على اﻷرض ويجبر أحد السجناء بعد إنزال سرواله وملابسه الداخلية على الجلوس عليها.
    Dos testigos se habían visto obligados a sentarse en botellas durante varios minutos seguidos. UN وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة.
    Se dice que en el centro de detención de Sharon lo encapucharon y lo obligaron a sentarse en un taburete bajo con las manos esposadas en la espalda, para ejercer una gran presión sobre la columna vertebral. UN وزُعم أنه تعرﱠض، أثناء اعتقاله في سجن شارون للتعذيب من خلال تغطية رأسه وإجباره على الجلوس على مقعد منخفض بينما قُيﱢدت يداه وراء ظهره بشكل أحدث ضغطا شديدا على عموده الفقري.
    Haré lo que quieras si no tengo que sentarme en el placard. Open Subtitles سأفعل كل ما تودينه إذا لم ترغميني على الجلوس بالخزانة
    Según se afirma, se le puso un capuchón, se le ató de pies y manos a una silla, se le obligó a sentarse varias horas en posiciones incómodas y no se le dieron las comidas reglamentarias. UN وأُدعي أن قلنسوة وضعت على رأسه وأنه رُبط إلى كرسي وقيدت يداه وقدماه وأجبر على الجلوس لساعات طويلة في أوضاع كان فيها الجسم ملتويا وأنه حرم من وجبات الطعام المنتظمة.
    A las tres mujeres, al parecer, las separaron de sus colegas y las obligaron a sentarse en una silla durante largo tiempo. UN وفصلت النساء طبقا للتقارير عن زملائهن وأجبرن على الجلوس على كرسي واحد مدة طويلة.
    La Relatora Especial exhorta a los grupos armados y al Gobierno a sentarse en la mesa de negociaciones y a dejar de denigrarse mutuamente. UN وتحث المقررة الخاصة المجموعات المسلحة والحكومة على الجلوس إلى مائدة التفاوض والكف عن تبادل عبارات التشهير.
    Este es un gran progreso en comparación con la situación en 1996, cuando los estudiantes primarios y secundarios se veían obligados a sentarse en el suelo. UN ويمثل هذا تحسنا كبيرا مقارنة بالحالة في عام 1996، حينما كان طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية مجبرين على الجلوس على الأرضيات العارية للمدارس.
    Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos. UN وطوال تلك المدة أجبر السيد الدريني على الجلوس على الأرض حافي القدمين معصوب العينين.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    De alguna manera, todos somos responsables, porque nosotros, la comunidad internacional, debemos alentar a ambas partes a sentarse en torno a una mesa y dialogar. UN فنحن جميعا مسؤولون عنها بطريقة ما، لأننا كمجتمع دولي يجب علينا أن نشجع الجميع على الجلوس على الطاولة وإجراء حوار.
    Por lo tanto, las instamos a sentarse a resolver sus divergencias, para bien de los ciudadanos cubanos. UN لذا نحثهما على الجلوس لتسوية خلافاتهما من أجل تحسين أحوال المواطنين الكوبيين.
    Algunas personas llegan a sentarse en el servicio todo el vuelo antes de sentarse al lado mío. Open Subtitles سيفضل بعضهم الجلوس في الحمام طوال الرحلة على الجلوس بجانبي
    Y nuestro Presidente está dispuesto a sentarse... y dejar que ellos controlen el país. Open Subtitles ورئيسنا عازم على الجلوس ومشاهدة هؤلاء يستولون على دولتنا
    ¿Están sus clanes preparados para oír mi llamado a las armas, levantarse contra el sacrílego traidor que se atreve a sentarse en trono de mi padre? Open Subtitles هل أنتم العشائر جاهزة لسماع ندائي للحرب؟ للانتفاض ضد المهرطق الخائن الذي يجرأ على الجلوس على عرش والدي؟
    Además, se le obligó en varias ocasiones a sentarse sobre una botella durante varios minutos seguidos, lo que le causó hemorragias y lesiones en el recto que precisaron tratamiento médico y, en una ocasión, se le administraron descargas eléctricas en la lengua y en los genitales. UN كذلك فإنه أجبر في عدة مناسبات على الجلوس فوق زجاجة لعدة دقائق في كل مرة مما تسبب له في نزيف وتهتك شرجي، استلزم علاجا طبيا، وفي إحدى المناسبات عُرض لسانه وأعضائه التناسلية لصدمات كهربائية.
    Hace poco tuve un show en Londres. Mis amigos me invitaron a ir a Londres cuatro días para sentarme en una caja de arena y dije muy bien. TED كان لدي عرض في لندن مؤخرا حيث اصدقائي قدمو لي دعوه للمجيئ الى لندن لمدة اربعه ايام على الجلوس في صندوق الرمال، فقلت: عظيم.
    Quizás deberían pensar en lo que sería necesario para poder sentarse en la mesa de negociaciones. ¿Qué los retiene? UN وربما ينبغي أن تبحثوا فيما تحتاجون إليه لكي يتسنى لكم أن تكونوا قادرين على الجلوس والتفاوض.
    Uno de los principios del jainismo. Gracias por sentarte conmigo, Petra. Significa mucho. Open Subtitles شكراً لك على الجلوس معي يا (بترا) هذا يعني الكثير لي
    Al parecer, fue obligado a permanecer en cuclillas en diversas ocasiones y sometido al " shabeh " . UN وكان يجبر حسبما يدعي على الجلوس في وضع القرفصاء فترات مختلفة من الزمن ويتعرض للشبح.
    Por consiguiente, alentamos a las partes interesadas a que se sienten lo antes posible a la mesa de negociaciones. UN ونتيجة لذلك، نشجع الأطراف المعنية على الجلوس إلى طاولة المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Me sentaba aquí a lamentarme. Open Subtitles إعتدت على الجلوس هنا ساكناً ونادماً طوال اليوم.
    Pero hoy, nuestro estilo de vida nos hace sentarnos más de lo que nos movemos, y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria. TED لكن في الوقت الحاضر تجبرنا أنماط حياتنا على الجلوس أكثر من الحركة بكثير لم تبنى أجسادنا من أجل هذه الحياة الكسولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus