Además, se pidió información sobre aspectos concretos de las políticas de gestión de los recursos humanos, que se tratan en forma sistemática en el presente informe y en otros informes presentados a la Asamblea en su actual período de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية في القرار معلومات عن جوانب محددة من جوانب سياسات إدارة الموارد البشرية، يرد تناول منهجي لها في هذا التقرير وفي غيره من التقارير المعروضة على الجمعية في دورتها الحالية. |
También sería conveniente presentar un informe sobre la marcha de los trabajos a la Asamblea, en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ومن المناسب عرض تقرير عن مدى التقدم في اﻷعمال على الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين. |
A diferencia de los textos que se presentaron a la Asamblea en los años anteriores, este proyecto de resolución por primera vez va más allá de encarar exclusivamente la asistencia humanitaria. | UN | وخلافا للنصوص المعروضة على الجمعية في السنوات السابقة، يتجاوز مشروع القرار للمرة الأولى مجرد معالجة المساعدة الإنسانية. |
Las correspondientes consecuencias financieras se presentarían a la Asamblea en su período de sesiones de otoño de 2007. | UN | وسوف تعرض الآثار المالية ذات الصلة على الجمعية في دورة الخريف لعام 2007. |
También se informó a la Comisión de que esas necesidades se presentarían a la Asamblea en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
También se informó a la Comisión de que esas necesidades se presentarían a la Asamblea en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Por tanto, apoyamos el contenido del proyecto de resolución que se ha presentado a la Asamblea en el documento A/56/L.9 y votaremos a favor de su aprobación. | UN | وبالتالي، نؤيد مضمون مشروع القرار المعروض على الجمعية في الوثيقة A/56/L.9 وسنؤيد اعتماده. |
El proyecto revisado del reglamento se presentó a la Asamblea en la 14° reunión que celebró, el 16 de marzo de 1995. | UN | وعرض مشروع النظام الداخلي المنقح على الجمعية في جلستها 14 المعقودة في 16 آذار/مارس 1995. |
Por lo tanto, esta cuestión se tendrá en cuenta en una propuesta amplia que se presentará a la Asamblea en fecha futura y que deberá incluir las cuestiones mencionadas en los párrafos 13 a 15 supra. | UN | وبالتالي، ستدرس هذه المسألة في إطار مقترح شامل يعرض على الجمعية في تاريخ لاحق، وتتناول فيه المسائل المذكورة في الفقرات من 13 إلى 15 أعلاه. |
Por lo tanto, esta cuestión se tendrá en cuenta en una propuesta amplia que se presentará a la Asamblea en fecha futura y que deberá incluir las cuestiones mencionadas en los párrafos 13 a 15 supra. | UN | وبالتالي، ستدرس هذه المسألة في إطار مقترح شامل يعرض على الجمعية في تاريخ لاحق، وتتناول فيه المسائل المذكورة في الفقرات من 13 إلى 15 أعلاه. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las políticas especiales, incluidas en la parte II, que se presentarán a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، إذ أنها ستعرض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة الرابعة والستين المستأنفة. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las políticas especiales, incluidas en la parte II, que se presentarán a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، إذ أنها ستعرض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة الرابعة والستين المستأنفة. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, incluidas en la segunda parte, que se presentará a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، إذ إنها ستعرض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة الخامسة والستين المستأنفة. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, incluidas en la segunda parte, que se presentará a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، التي ستُعرَض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة السادسة والستين المستأنفة. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, incluidas en la segunda parte, que se presentarán a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، إذ إنها ستعرض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة. |
El presente informe, elaborado en virtud de la resolución 67/255 de la Asamblea General, ofrece una versión perfeccionada del marco presentado a la Asamblea en el documento A/67/324/Add.1 y un enfoque alternativo de la movilidad. | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي تم إعداده عملا بقرار الجمعية العامة 67/255، نسخة منقحة من الإطار الذي عُرض على الجمعية في الوثيقة A/67/324/Add.1 ونهجا بديلا إزاء التنقل. |
Las conclusiones y recomendaciones de la Dependencia figuran en su informe titulado " Hacia un nuevo sistema de evaluación del desempeño profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para que se aplique con éxito " (A/49/219), presentado a la Asamblea en su período de sesiones en curso. | UN | وترد استنتاجات الوحدة وتوصياتها في تقريرها المعنون " نحو نظام جديد لتقييم اﻷداء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح " )A/49/219(، المعروض على الجمعية في دورتها الحالية. |
Posteriormente se presentaron a la Asamblea, en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero, quincuagésimo segundo y quincuagésimo tercero, otros informes sobre el perfeccionamiento y la aplicación del sistema (A/C.5/51/55 y Corr.1 y A/53/266) y sobre la elaboración de un sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento (A/52/439). | UN | وعُرضت على الجمعية في دوراتها الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين تقارير عن وضع وتنفيذ النظام )A/C.5/51/55 و Corr.1 و (A/53/266 وعن وضع نظام لجوائز ومكافآت اﻷداء (A/52/439). |
31. Pide al Secretario General que, por intermedio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, prepare un informe sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y lo presente a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones; | UN | " 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريرا تحليليا لنطاق تطبيق برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري من أجل عرضه على الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين وعلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
3. Decide también que el grupo de trabajo especial presentará esas propuestas a la Asamblea en una conferencia de examen, con miras a llegar a una disposición aceptable sobre el crimen de agresión para su inclusión en el Estatuto de conformidad con las disposiciones pertinentes de éste; | UN | 3 - تقرر أيضا أن يعرض الفريق العامل الخاص هذه المقترحات على الجمعية في مؤتمر استعراضي، بهدف التوصل إلى أحكام مقبولة بشأن جريمة العدوان يمكن أن تدرج في النظام الأساسي، وفقا للأحكام ذات الصلة في النظام الأساسي؛ |