"على الجمهورية العربية السورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la República Árabe Siria
        
    • contra la República Árabe Siria
        
    • sobre la República Árabe Siria
        
    • de la República Árabe Siria
        
    • de Siria
        
    Repudio de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos de América a la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN عاشراً : رفض العقوبات الأمريكية أُحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية.
    La agresión militar contra la República Árabe Siria y la violación del espacio aéreo libanés, condenados por toda la comunidad internacional, no son sino las violaciones más recientes. UN والاعتداء العسكري على الجمهورية العربية السورية وانتهاك المجال الجوي اللبناني يشكلان آخر الانتهاكات التي وقعت، والتي كانت موضع إدانة من جانب المجتمع الدولي بكامله.
    Rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos contra la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    El proyecto de resolución responde a motivaciones políticas y tiene por objeto ejercer presión sobre la República Árabe Siria. UN ويعتبر مشروع القرار ذا دوافع سياسية ويهدف إلى ممارسة الضغوط على الجمهورية العربية السورية.
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية.
    EL RECHAZO DE LAS SANCIONES IMPUESTAS UNILATERALMENTE POR LOS ESTADOS UNIDOS a la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية الأحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    36. Varios Estados y organizaciones regionales han impuesto sanciones a la República Árabe Siria. UN 36- وفرضت مجموعة من الدول والمنظمات الإقليمية عقوبات على الجمهورية العربية السورية.
    11/31-P Repudio de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos de América a la República Árabe Siria UN قرار رقم 11/31 - س بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    En este sentido, Malasia encomia a la República Árabe Siria por su disposición a volver a la mesa de negociaciones con Israel, sin establecer condiciones previas. UN وفي هذا الصدد، تثني ماليزيا على الجمهورية العربية السورية لاستعدادها للعودة إلى مائدة التفاوض، دون شروط مسبقة، مع إسرائيل.
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN عاشرا - رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Resolución 14/34-P sobre el rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN 14 - قرار رقم 14/34 - س بشأن رفض العقوبات الأمريكية الأحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos de América a la República Árabe Siria UN واو - رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN 10 - رفض العقوبات الأمريكية أُحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos contra la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Túnez, que se enteró con preocupación de la agresión israelí contra la República Árabe Siria, condena aquí de nuevo esta agresión que constituye un atentado innoble contra la soberanía de un país árabe hermano y una violación grave del derecho internacional. UN لقد علمت تونس مع القلق الشديد بالعدوان الإسرائيلي على الجمهورية العربية السورية. ونحن، مرة أخرى، ندين بشدة ذلك العدوان، الذي يمثل اعتداء خسيسا على سيادة بلد عربي شقيق وانتهاكا خطيرا للقانون الدولي.
    4/33-P Rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos contra la República Árabe Siria UN قرار رقم 4/33 - Pol بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Su Misión se veía obligada a contemplar si la imposibilidad de obtener los servicios bancarios necesarios formaba parte del conjunto de sanciones del país anfitrión contra la República Árabe Siria. UN وذكر أن بعثة بلده أرغمت على التفكير فيما إذا كانت عدم القدرة على الحصول على الخدمات المصرفية اللازمة جزءا من مجموعة الجزاءات التي يفرضها البلد المضيف على الجمهورية العربية السورية.
    Esas alegaciones perjudicaron las relaciones de Siria con algunos Estados y permitieron que se ejerciera una mayor presión internacional sobre la República Árabe Siria con fines políticos. UN وقد أضرت هذه الادعاءات بالعلاقات بين سوريا وعدد من الدول، وأتاحت فرصة لبذل المزيد من الضغط الدولي على الجمهورية العربية السورية سعياً لتحقيق أهداف سياسية.
    El reciente ataque suicida con bomba en Haifa y los ataques aéreos de Israel en el territorio de la República Árabe Siria, produjeron la escalada de las tensiones en el Oriente Medio. UN وأدى التفجير الانتحاري الأخير في حيفا والهجمات الجوية التي شنتها إسرائيل على الجمهورية العربية السورية إلى تصاعد التوتر في الشرق الأوسط.
    Es el caso de Siria, que padece la ocupación por Israel del Golán árabe sirio. UN ولاحظ أن ذلك ينطبق على الجمهورية العربية السورية التي تعاني من الاحتلال اﻹسرائيلي لمرتفعات الجولان العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus