"على الرحب و السعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • De nada
        
    • Por nada
        
    - Gracias, señora. - De nada. Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً ، سيدتي ـ على الرحب و السعة
    De nada, cielo. Ten cuidado al cruzar la calle. - ¡Señor! Open Subtitles على الرحب و السعة عزيزتى لا تنسى ان تعبرى الشارع بحذر
    - De nada. - Gracias. - De nada. Open Subtitles وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة
    - Muchísimas gracias por todo. - De nada. Open Subtitles شكراً لك ، على كل شيء أوه ، أنت على الرحب و السعة
    - Gracias por recordármelo. - De nada. Open Subtitles حسناً ، أشكرك لتذكيري أنت على الرحب و السعة
    ¡De nada! Vale, Morbo, te toca a ti. Open Subtitles على الرحب و السعة حسناً يا موربو, الآن دورك
    De nada. verás que a tu hermanita la alabaron mucho. Open Subtitles . حسناً ، على الرحب و السعة ، أعتقد أنه بعد أن تقرأي المقال . ستجدين أن شقيقتك الصغيرة كافئت نفسها قليلاً
    - Estás vivo, y De nada. Open Subtitles أنت على قيد الحياة و أنت على الرحب و السعة
    Lo sé... Gracias por no descubrirme. De nada. Open Subtitles أعرف هذا، أشكركِ على عدم الإخبار بأمري على الرحب و السعة
    - Muchas gracias por su tiempo. - De nada. Open Subtitles حسناً, شكراً لكم لقضائكم الوقت معنا على الرحب و السعة
    De nada. No, me alegra que te hayan gustado. Open Subtitles حسناً , على الرحب و السعة أنا مسرور لأنها أعجبتك
    De nada, no hay necesidad de agradecerme. Open Subtitles أنتم على الرحب و السعة ليس ثمّةَ من داعٍ لشكري
    Bien, De nada, y yo no desdeñaría salir con un atracador. Open Subtitles على الرحب و السعة. و لن أؤنّبكِ على مواعدة سارق.
    Bueno, sería más bien de "franela" pero, De nada. Open Subtitles إنّها أقرب لكنزةٍ ناعمة. لكن، على الرحب و السعة.
    De nada, cielo. Open Subtitles على الرحب و السعة, يا حلوة شخصياً, ابغض ذلك الشيء اللعين
    Gracias abuelo. Oh, De nada, mi hijo. Open Subtitles ـ شكراً، جدي ـ على الرحب و السعة يا بُني
    De nada. Puedes ver de cerca a cuatro... dinosaurios. Open Subtitles على الرحب و السعة , أنت بشكل شخصي على مقربة من أربع ديناصورات
    De nada, de antemano. Te mostraré cómo agradarles a los jueces. Open Subtitles أنتِ على الرحب و السعة مقدماً سأريك كيف تكسبين الحكام.
    - Sí, lo haré. Gracias. - De nada. Open Subtitles ـ اجل سافعل،شكرا لكِ ـ على الرحب و السعة
    De nada. - ¿Cuál es el próximo tema? Open Subtitles على الرحب و السعة ألديك أسئلة أخرى؟
    Mujer: Por nada. TED المرأة: على الرحب و السعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus