"على السواء حماية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protección igual y
        
    El artículo 26, además de reconocer el derecho a la no discriminación en razón del sexo, obliga a los Estados Partes a que sus leyes prohíban toda discriminación al respecto y garanticen a todas las personas la protección igual y efectiva contra tal discriminación. UN وفضلاً عن الاعتراف بالحق في عدم التمييز على أساس الجنس، تقتضي المادة 26 من الدول الأطراف التحقق من أن قوانينها تحظر أي شكل من أشكال التمييز في هذا الصدد وتكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز.
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. UN وفي هذا الصدد يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع اﻷشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز ﻷي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسيا أو غير سياسي، أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من اﻷسباب.
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. UN وفي هذا الصدد يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع اﻷشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز ﻷي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسيا أو غير سياسي، أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من اﻷسباب.
    También se dispone que " la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, etc. " . UN كذلك فإنها تنص على أنه " يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية من التمييز لأي سبب كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة " ، الخ.
    También se dispone que " la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, etc. " . UN كذلك فإنها تنص على أنه " يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية من التمييز لأي سبب كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة " ، الخ.
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. UN وفي هذا الصدد يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز لأي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي، أو الأصل القـومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من الأسباب.
    La ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. UN يحظر القانون أي تمييز ويضمن لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز لأي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير السياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من الأسباب.
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. UN وفي هذا الصدد، يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز لأي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسيا أو غير سياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من الأسباب.
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación [...]. " UN وفي هذا الصدد يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع اﻷشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز ﻷي سبب ]...[. " .
    A este respecto, la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social. " UN وفي هذا الصدد يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الاشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز ﻷي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسيا أو غير سياسي، أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو غير ذلك من اﻷسباب " .
    El artículo 26 establece que " la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social " . UN فالمادة 26 تنص على أنه " يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز لأي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب أو غير ذلك من الأسباب " .
    El artículo 26 establece que " la ley prohibirá toda discriminación y garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o de cualquier índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social " . UN فالمادة 26 تنص على أنه " يجب أن يحظر القانون أي تمييز وأن يكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز لأي سبب، كالعرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً أو غير سياسي، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب أو غير ذلك من الأسباب " .
    Por ejemplo, en lo que se refiere a la obligación positiva de proteger el derecho a la no discriminación, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en su artículo 26, dispone que el Estado " garantizará a todas las personas protección igual y efectiva contra cualquier discriminación... " . UN وعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بالالتزام الإيجابي بحماية الحق في عدم التمييز، تقتضي المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من الدول أن " تكفل لجميع الأشخاص على السواء حماية فعالة من التمييز " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus