"على الشاشة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la pantalla
        
    • en pantalla
        
    • en el monitor
        
    • de la pantalla
        
    • en una pantalla
        
    • a la pantalla
        
    • de pantallas
        
    • en la televisión
        
    • de pantalla
        
    • las pantallas
        
    • en mi pantalla
        
    en la pantalla principal --por supuesto acelerado por un factor de cuatro-- verán el mapa que está construyendo. TED وعلى الشاشة الرئيسية وبالطبع هذا أسرع أربع أضعاف على الشاشة الرئيسية سترى الخريطة التي تُبنى.
    Entonces pondremos un número en la pantalla para que la gente llame si tiene información sobre la identidad o locación del asesino. Open Subtitles ثم نبثّ رقماً على الشاشة يمكن للناس الاتّصال به إن كانت لديهم أيّ معلومات عن هوية وموقع مطلق النار
    Esto crea un ciclo con múltiples copias de mí apareciendo en la pantalla. Open Subtitles وهذا يخلق نسخ غير منتهية من صورتى بينمـا أظهر على الشاشة
    Obviamente, lo que vemos en pantalla y lo que vemos en el mundo, no coincide. TED من الواضح، أن ما نراه على الشاشة وما نراه في الواقع، لا يتطابقان.
    Estoy aquí para decirles que no solo es posible cambiar lo que vemos en pantalla sino que estoy impaciente de que lo consigamos. TED حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك.
    Puedo ver sus latidos en el monitor y eso prueba, prueba que te ama. Open Subtitles أستطيع رؤية نبضات قلبه على الشاشة وذلك دليل على أنه يُحبك ِ
    Puedes ver detalles que no eras capaz de ver en la pantalla. Open Subtitles تستطيعين أن ترين تفاصيل لا تستطيعين أن تريها على الشاشة.
    Eso es un buen comienzo. Anótalo y ponlo en la pantalla principal. Open Subtitles هذا جيد، هذه بداية جيدة اكتبيها وضعيها على الشاشة الرئيسية
    El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    El cursor visible en la pantalla no deberá temblar. UN ولا ينبغي أن يرتجف المؤشر الظاهر على الشاشة.
    Y cuando está en su mundo, se pueden relacionar y jugar de una forma totalmente diferente a como juegan en la pantalla. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    y a otro grupo de bebés sólo los expusimos al audio con un oso de peluche en la pantalla. TED ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة.
    Lo que ven en la pantalla es un cabello humano superpuesto sobre la aguja hecha de seda -- para darles una idea del tamaño. TED ما ترونه هناك على الشاشة هو شعرة بشرية مركبة فوق الإبرة المصنوعة من الحرير -- فقط لإعطائكم فكرة عن الحجم.
    Lo que se ve aquí en pantalla es una visualización simple de ese cuerpo. TED ما تراه هنا على الشاشة الآن هو تصور بسيط جدا لذلك الجسم
    Sr. Puiutz, diga el número de cuenta y lo pondremos en pantalla. Open Subtitles قل رقم الحساب يا سيد بيوت و سنعرضه على الشاشة
    Aunque hay ocho cámaras en el sótano... sólo cuatro imágenes están en pantalla por vez. Open Subtitles حتى مع وجود ثماني كاميرات في القبو فهناك أربع صور فقط على الشاشة
    Creo que hay algo mal con la escala en pantalla. ¿Puedes mirar? Open Subtitles أعتقد شيء خاطئ مع حجم على الشاشة. يمكنك إلقاء نظرة؟
    Él está aquí para ver si puede cazar a algunos talentos en pantalla. Open Subtitles أنه هنا ، ليرى إمكانية اقتناص بعض الإمكانيات لظهورها على الشاشة
    Intentará que su posición exacta aparezca en el monitor. Open Subtitles سيحاول أن يجعل الموقعِ الدقيقِ يظهر على الشاشة
    Y si miramos la fórmula, debía saber a qué lugar de la pantalla hacía referencia. TED وإذا ما نظرت إلى الصيغة، تحتاج أن تعرف إلى أين تشير على الشاشة.
    Pero para Uds son solo puntos en una pantalla; ¿Qué significa eso en realidad? TED ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟
    - ¿Estás segura? Su velocidad es de 9.6. Lo paso a la pantalla principal. Open Subtitles سرعة العدو تصل الى 9.6 هل أضعهم على الشاشة الرئيسية
    También se puede utilizar en el diseño de pantallas para visualizar documentos electrónicos. UN كما يمكن استخدامه في إعداد تصاميم على الشاشة لعرض الوثائق الإلكترونية بشكل مرئي.
    Quiero ver. Nunca tuve a nadie conocido que hablara en la televisión. Open Subtitles لا تفعل, أريد المشاهدة, إنها المرة الأولى التي أرى فيها شخص أعرفه يتكلم على الشاشة
    Hasta ese momento, todas las fuentes de pantalla habían sido adaptadas de alguna fuente de impresión existente, por supuesto. TED إلحاقًا لهذه النقطة، جميع الخطوط على الشاشة قد تم تكييفها من قائمة سابقة من خطوط الطباعة.
    Saca el material de las pantallas. Junta todo. Vamos. Open Subtitles أزل كل هذه الصور من على الشاشة ، بأسرع ما يمكن
    Daré mis comentarios en mi computadora. - Podrá leerlos en mi pantalla. Open Subtitles سأعطيك التلميحات من على حاسوبي يمكنك قراءتها من على الشاشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus