La principal tarea es darles una nueva familia o ayudarlos a encontrar un nuevo hogar. | UN | والمهمة الرئيسية هي إعطاؤهم أسرة جديدة أو مساعدتهم على العثور على مأوى جديد. |
Lana, insiste en que lo ayude a encontrar un escudo kryptoniano que ya tiene. | Open Subtitles | لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً |
Pues aquí la tienes, pelirroja. Ayúdame a encontrar a mi maldito perro. | Open Subtitles | ها هي أمامكِ يا صهبائي ساعديني على العثور على كلبي |
Suele impartirse a quienes ya tienen mejores posibilidades de encontrar empleo. | UN | وكثيرا ما يجري إعادة تدريب أفضل اﻷشخاص القادرين بالفعل على العثور على عمل. |
Por consiguiente, se las considera más aptas para encontrar proveedores y consumidores locales y establecer así eslabonamientos hacia atrás y hacia delante. | UN | ولذا يُعتقد أنها أكثر قدرة على العثور على الموردين والعملاء المحليين لتنمية الروابط الخلفية والأمامية على حد سواء؛ |
Y tú estás decidida a encontrar a esa chica por ti misma, ¿verdad? | Open Subtitles | وانتى عازمه على العثور على تلك الفتاه بنفسك اليس كذلك ؟ |
Además, un funcionario de colocaciones ayuda a los estudiantes del Centro a encontrar empleo. | UN | ويقوم موظف مختص بالتعيين بمساعدة خريجي المركز على العثور على عمل. |
En el Canadá, un nuevo fondo de oportunidades para discapacitados ayuda a esas personas a encontrar trabajo y proporciona recursos a las organizaciones para canadienses discapacitados. | UN | وفي كندا، يساعد صندوق الفرص الجديدة المعوقين على العثور على وظائف ويقدم أموالا إلى منظمات الكنديين المعوقين. |
Con respecto a los trabajadores temporeros, pregunta si existen oportunidades de formación para ayudarlos a encontrar un trabajo de jornada completa. | UN | وفيما يتعلق بالعاملين المؤقتين، سألت عما إذا كانت فرص التدريب متاحة لهم لمساعدتهم على العثور على عمل بدوام كامل. |
La capacitación se imparte en talleres protegidos para ayudar a las personas con discapacidad a encontrar empleo en el mercado regular de trabajo. | UN | ويقدَّم التدريب في مراكز إيواء تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على العثور على وظائف في سوق العمل المفتوحة. |
El propósito que se persigue es ayudar a esas mujeres a encontrar trabajo y reintegrarse a la sociedad. | UN | والهدف مساعدة هؤلاء النسوة على العثور على عمل والاندماج من جديد في المجتمع. |
A iniciativa del Grupo Rector, se financiaron diez proyectos municipales de mediación para ayudar a encontrar trabajo a mujeres pertenecientes a minorías étnicas. | UN | وجرى تمويل عشرة مشاريع بلدية تستهدف الوساطة لمساعدة نساء الأقليات العرقية على العثور على عمل، وذلك بمبادرة من هذا الفريق. |
El objetivo de este proyecto es mediar para ayudar a 2.600 refugiados a encontrar un empleo en el plazo de tres años y medio. | UN | وهدف المشروع التوسط لمساعدة 600 2 من اللاجئين الإضافيين على العثور على عمل في بحر ثلاث سنوات ونصف. |
No me ayuda a encontrar a Mulder. | Open Subtitles | لا يساعدني على العثور على مولدر. |
Suele impartirse a quienes ya tienen mejores posibilidades de encontrar empleo. | UN | وكثيرا ما يجري إعادة تدريب أفضل اﻷشخاص القادرين بالفعل على العثور على عمل. |
Acepté para encontrar la conversación. | Open Subtitles | لقد وافقت على العثور على المكالمة, وها قد فعلت |
¿Pueden ayudarme a encontrar al Dr. Murdoch? | Open Subtitles | ساعدْني على العثور على الدّكتورِ مردوخ. |
Si necesita mear, incluso le ayuda a encontrar la bragueta. | Open Subtitles | نعم إذا كنت تريد التبول سيساعدُك حتى على العثور على سحابك |
Cuando por fin se calmó aceptó venir hoy y dejarme ayudarle a encontrar una profesión. | Open Subtitles | بعد أن هدأت في النهاية، انها وافقت على التوصل خلال اليوم و اسمحوا لي أن يساعدها على العثور على المسار الوظيفي. |
En relación al disparo efectuado por Gabriel Ruiz Jiménez, alega que éste no se produjo de manera accidental, sino una vez dentro de la casa, obligando a los residentes de la casa a buscar las llaves que daban hacia la calle. | UN | وفيما يتعلق بالرصاصة التي أطلقها غابريل رويث خيمينيث، يدعي أنها لم تكن غير مقصودة وأنها أطلقت في داخل البيت لإجبار المقيمين فيه على العثور على مفاتيح الباب المطل على الشارع. |