"على العﻻقات الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las relaciones internacionales
        
    • de las relaciones internacionales
        
    • para las relaciones internacionales
        
    • sobre las relaciones internacionales
        
    • a las relaciones internacionales
        
    • de relaciones internacionales
        
    • las relaciones internacionales y
        
    • las relaciones internacionales es
        
    El incremento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas es prueba irrefutable de la democratización de las relaciones internacionales. UN وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دليل قاطع على إضفاء طابع الديمقراطية على العلاقات الدولية.
    Además de los efectos devastadores que pueden tener para las personas, esos actos también pueden redundar en perjuicio de las relaciones internacionales. UN فهذه اﻷفعال، فضلا عن آثارها المدمرة المحتملة بالنسبة لﻷفراد، يمكنها أيضا أن تؤثر على العلاقات الدولية تأثيرا سيئا.
    Condenando esos actos, que tienen efectos perjudiciales para las relaciones internacionales y ponen en peligro la seguridad de los Estados, UN وإذ يدين هذه اﻷعمال التي لها تأثير ضار على العلاقات الدولية وتعرض أمن الدول للخطر،
    En primer lugar, puedo afirmar que las Naciones Unidas se encuentran más que nunca en el centro de las relaciones internacionales. UN قبل كل شيء يمكنني القول بالتأكيــــد إن أنشطة اﻷمم المتحدة تنصب أكثر من أي وقت مضى على العلاقات الدولية.
    Han tenido un gran impacto sobre la democratización de las relaciones internacionales. UN ولقد كان لها وقع كبير على عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية.
    La cooperación entre las ciudades en el plano internacional es uno de los factores más importantes de la democratización de las relaciones internacionales. UN والتعاون فيما بين المدن على الصعيد الدولي هو أحد أهم عوامل إضفاء الديمقراطية على العلاقات الدولية.
    En la etapa de transformación de las relaciones internacionales posterior a la guerra fría, el Japón fomenta activamente lo que llamamos la diplomacia euroasiática. UN وفي التحول الذي طرأ على العلاقات الدولية بعد انتهاء الحرب الباردة، تروج اليابان بنشاط لما نسميه الدبلوماسية اﻷوراسية.
    En primer lugar, debemos procurar la democratización de las relaciones internacionales. UN أولا، ينبغي أن نحاول إضفاء الصبغة الديمقراطية على العلاقات الدولية.
    Condenando esos actos, que tienen efectos perjudiciales para las relaciones internacionales y ponen en peligro la seguridad de los Estados, UN وإذ يدين هذه اﻷعمال التي لها تأثير ضار على العلاقات الدولية وتعرض أمن الدول للخطر،
    Sin embargo, muchos problemas que tienen un impacto negativo sobre las relaciones internacionales aún siguen sin resolver, incluyendo la crisis en la Europa sudoriental. UN بيد أن ثمة مشاكل كثيرة لها أثر سلبي على العلاقات الدولية تبقى دون حل، بما في ذلك اﻷزمة في جنوب شرقي أوروبا.
    La tendencia acelerada hacia la multipolaridad ha dado nueva vitalidad a las relaciones internacionales. UN فالاتجاه المتسارع نحو تعدد اﻷقطاب قد أضفى حيوية جديدة على العلاقات الدولية.
    La publicidad conferida de este modo a los tratados internacionales elimina las causas de desconfianza y de conflictos y, por lo tanto, es un factor importante para el mantenimiento de relaciones internacionales pacíficas. UN وما يتحقق على هذا النحو من نشر للاتفاقات الدولية يزيل دواعي انعدام الثقة والصراع، مما يمثل عاملا هاما من عوامل الحفاظ على العلاقات الدولية السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus