"على الفريق العامل المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Grupo de Trabajo sobre
        
    • al Grupo de Trabajo encargado de estudiar
        
    • el Grupo de Trabajo sobre
        
    • del Grupo de Trabajo sobre
        
    Recordando su invitación a las organizaciones indígenas y a otras organizaciones no gubernamentales a que consideraran las aportaciones que podrían hacer para contribuir al éxito del Decenio, con miras a presentarlas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, UN وإذ تشير الى دعوتها الموجهة الى منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى للنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد، بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين،
    Recordando su invitación a las organizaciones indígenas y a otras organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideraran las aportaciones que podrían hacer para contribuir al éxito del Decenio, con miras a presentarlas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, UN وإذ تشير إلى دعوتها الموجهة إلى منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المعنية للنظر فيما يمكن أن تقدمه من مساهمات من أجل إنجاح العقد، بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين،
    Recordando su invitación a las organizaciones indígenas y a otras organizaciones no gubernamentales a que consideraran las aportaciones que podrían hacer para contribuir al éxito del Decenio, con miras a presentarlas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, UN وإذ تشير الى دعوتها الموجهة الى منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى للنظر فيما يمكن أن تقدمه من مساهمات من أجل إنجاح العقد، بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين،
    1. Encomia al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por sus esfuerzos para ayudar a garantizar la seguridad financiera del Organismo; UN ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛
    LISTA DE DOCUMENTOS QUE el Grupo de Trabajo sobre LAS MINORIAS UN قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل المعني باﻷقليات
    La Subcomisión felicitó al Grupo de Trabajo sobre las Minorías por haber pedido a sus miembros que presentaran documentos de trabajo. UN وتثني اللجنة الفرعية على الفريق العامل المعني بالأقليات لطلبه إلى أعضائه إعداد ورقات عمل.
    El informe se presentará al Grupo de Trabajo sobre las Minorías en su noveno período de sesiones de 2003. UN وسيعرض التقرير على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته التاسعة في عام 2003.
    Los textos se someten luego al Grupo de Trabajo sobre el Soborno. UN وتُعرض النصوص على الفريق العامل المعني بالرشوة.
    Se presentará una propuesta al respecto al Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica. UN ويجري طرح مقترح مناسب على الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها.
    Esos planes se presentaban trimestralmente al Grupo de Trabajo sobre gestión global de riesgos y se remitían al Comité de Auditoría. UN وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    12. Las propuestas y sugerencias de la Reunión Técnica fueron presentadas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, el cual examinó la cuestión en dos reuniones. UN ١٢ - وقد عرضت اقتراحات ومقترحات الاجتماع التقني على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، حيث تولى مناقشة هذا الموضوع في اجتماعين له.
    Recordando su invitación a las organizaciones de indígenas y a otras organizaciones no gubernamentales a que consideraran las aportaciones que podrían hacer para contribuir al éxito del Decenio, con miras a presentarlas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, UN " وإذ تذكر بدعوتها الموجهة إلى منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات غير الحكومية للنظر في المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين،
    13. Invita a las organizaciones de las poblaciones indígenas y a otras organizaciones no gubernamentales interesadas a que consideren las aportaciones que pueden hacer al éxito del Decenio a través de objetivos, programas y actividades concretos, con miras a presentarlas al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas; UN ٣١ ـ تدعو منظمات السكان اﻷصليين وسائر المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، إلى أن تنظر في أمر المساهمات التي يمكن أن تقدمها من أجل نجاح العقد، من خلال أهداف وبرامج وأنشطة محددة، بغية طرحها على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين؛
    El orador elogia al Grupo de Trabajo sobre el tema por haber terminado su consideración del proyecto de artículos en primera lectura en un plazo relativamente breve, en gran medida gracias a los esfuerzos del Relator Especial. UN وأثنى على الفريق العامل المعني بالموضوع لاستكماله النظر في مشاريع المواد في القراءة اﻷولى في ظرف وجيز نسبيا، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى جهود المقرر الخاص.
    A este respecto, la oradora encomia al Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico por concentrarse en la búsqueda de soluciones prácticas y neutrales desde el punto de vista tecnológico a los problemas existentes. UN وفي هذا الشأن، أثنت على الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية لتركيزه على إيجاد حلول عملية محايدة تكنولوجيا للمشاكل الراهنة.
    4. Comprobado ese extremo, el Grupo de Trabajo confirmó que, efectivamente, este asunto se había sometido al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN ٤- وبعد التحقّق، لاحظ الفريق العامل أن القضية معروضة بالفعل على الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري.
    1. Encomia al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por los esfuerzos que realiza para ayudar a garantizar la seguridad financiera del Organismo; UN ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛
    1. Encomia al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por los esfuerzos que realiza para ayudar a garantizar la seguridad financiera del Organismo; UN ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛
    1. Encomia al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por los esfuerzos que realiza para ayudar a garantizar la seguridad financiera del Organismo; UN ١ - تثني على الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى لما يبذله من جهود للمساعدة في ضمان اﻷمن المالي للوكالة؛
    Anexo: Lista de documentos que el Grupo de Trabajo sobre las minorías tuvo ante sí en su quinto período de sesiones 35 INTRODUCCIÓN UN مرفق: قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الخامسة 32
    Lista de documentos que el Grupo de Trabajo sobre las Minorías tuvo ante sí en su séptimo período de sesiones 44 UN المرفق: قائمة بالوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المعني بالأقليـات فـــي دورته السادسة 49 مقدمة
    Además, apoya el mantenimiento del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas que, en su opinión, debería utilizarse como recurso de los organismos de las Naciones Unidas. UN كما أيدت اﻹبقاء على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين واستعماله كمركز ﻹسداء الرأي والمشورة لوكالات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus