"على الكوكب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el planeta
        
    • del planeta
        
    • en este planeta
        
    • sobre el planeta
        
    • del mundo
        
    • para el planeta
        
    • en un planeta
        
    • al planeta
        
    • planeta en
        
    • por el planeta
        
    • en ese planeta
        
    • en nuestro planeta
        
    Y ese cambio en el que el número de personas mayores en el planeta era mayor que el de jóvenes. TED و نقطة التحول هذه. عندما كان عدد السكان المسنين على الكوكب أكثر من صغار السن لأول مرة.
    Bueno, si existe un centro del universo, estás en el planeta más alejado de él. Open Subtitles حسنا، اذا كان هناك المركز اللامع الى الكون اذاً أنت على الكوكب الأبعد
    Dice que nuestra presencia en el planeta solo causaría más pánico y temor. Open Subtitles يقول أن تواجدكم على الكوكب سيولّد فقط المزيد من الفوضى والرعب
    No quiero alardear, pero tengo a dos de los mejores niños del planeta. Open Subtitles لا اريد التفاخر, لكن لديَّ طفلين من أروع الأطفال على الكوكب.
    Todos los platillos estan deliciosos. Fueron preparados por los mejores chefs del planeta. Open Subtitles كلّ الصحون لذيذة أُعدت من قبل كبار الطبّاخين, الأجود على الكوكب
    De cualquier manera, eso no quiere decir que no hay agua en el planeta. Open Subtitles مع ذلك فهذا لا يعني أنه لا يوجد ماء على الكوكب إطلاقا
    Ahora nuestra presencia en el planeta está cambiando no sólo la temperatura, sino la química de los océanos. Open Subtitles وجودنا على الكوكب الآن لا يقتصر على تغيّر درجة الحرارة فحسب إنما التركيبة الكيميائية للمحيطات
    Estoy seguro que está familiarizado con la Copa del mundo, el drama cuatrienal sin igual en el planeta. Open Subtitles ،أنا متأكد أنّك على علم بكأس العالم الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب
    Es muy consciente de que, como todo ser vivo en el planeta, hospeda a virus externos y bacterias. Open Subtitles و هو مُدرك تماماً بأنَّه كَكُل كائنٍ حي على الكوكب يستضيف فيروسات خارجية و بكتيريا.
    De esta manera, estaremos trabajando para contener las amenazas a la vida en el planeta y para mejorar el bienestar de nuestros pueblos. UN وبالقيام بذلك سنعمل على التخفيف من الأخطار التي تهدد الحياة على الكوكب وعلى تحسين رفاه شعوبنا.
    Son los bosques los que impiden que los cambios climáticos inviabilicen la vida en el planeta, porque son los grandes secuestradores de dióxido de carbono. UN فالغابات تحول دون أن يؤدي تغير المناخ إلى جعل الحياة على الكوكب مستحيلة، وذلك بامتصاص كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون.
    Aunque el Tratado ha desempeñado un papel crucial en lo que respecta a prevenir la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares, continúan existiendo alrededor de 26.000 armas nucleares que amenazan la existencia en el planeta. UN وعلى الرغم من أن المعاهدة قد أدت دورا حاسما في الحيلولة دون الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية، فإن الأسلحة النووية الباقية التي يبلغ عددها 26 ألفا تهدد وجود الحياة على الكوكب.
    He hecho todo este camino para ver uno de los volcanes más excepcionales en cualquier lugar del planeta. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    Saber que la especie más poderosa del planeta ha sido completamente erradicada. Open Subtitles معرفت أن أقوى الأنواع على الكوكب قد تم محوها تماماً
    sus altos alcanzaban la misma latitud como Paris... pero en invierno es uno de los más fríos, y lugares más hostiles del planeta. Open Subtitles عند الوصول الى اعلى على نفسه خط العرض مثل باريس لكن في الشتاء هو الأبرد، واكثر الأماكن عدائية على الكوكب.
    Podría ser el más grande del planeta. Ese no es el punto. Open Subtitles يمكن أن تكون أكبر واحدة على الكوكب, هذه ليست الفكرة.
    Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. Open Subtitles اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر.
    Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. Open Subtitles اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر.
    Cuando en 40 años Cody tenga la edad de Nancy Brown en este planeta vivirán otros 2.500 millones de personas. TED أنه, بعد أربعين عاما من الآن, بعمر نانسي براون, سيكون هناك مليارين ونصف شخص آخر على الكوكب
    Tengo un gran impacto sobre el planeta al viajar aquí por avión. TED لقد خلفت أثراً كبيراً على الكوكب لأسافر إلى هنا بالطائرة.
    La degradación del medio ambiente continúa representando una amenaza seria para el planeta y sus recursos, y ningún país, ninguno, es inmune a su impacto. UN فإن التدهور البيئي مستمر في فرض تهديد خطير على الكوكب وموارده، وما من بلد - ما من بلد بمأمن من آثاره.
    Se encuentra en un planeta a punto de ser engullido por un agujero negro. Open Subtitles إنه على الكوكب الذى إقترب من الأبتلاع بواسطة الفجوة السوداء
    Si mis cálculos son correctos está creando una singularidad... que consumirá al planeta. Open Subtitles إن كانت حساباتي دقيقة، فإنهم يصنعون ثقبًا أسود سيقضي على الكوكب
    Como consecuencia de esa decisión, que conlleva beneficios para el planeta en su conjunto, el Ecuador necesita el apoyo de la comunidad internacional. UN ونتيجة لذلك القرار، الذي سيعود بالفوائد على الكوكب ككل، تحتاج إكوادور للدعم من المجتمع الدولي.
    Los antiguos indicios sugieren que los humanos han practicado la religión... desde que el primero de ellos caminó por el planeta. Open Subtitles يُوحي دليلٌ قديم أنَّ البشر خَبِروا الدين منذُ خطواتهم الأولى على الكوكب.
    Tiene volcanes. Ese es Monte Olimpo en Marte, que es como un enorme escudo volcánico en ese planeta. TED و يحتوي على براكين. و هذا جبل الأولمب على المريخ و هو أشبه بغلاف بركاني كبير على الكوكب
    Es el cambio estacional más espectacular que ocurre en nuestro planeta. Open Subtitles إنها أكثر التحولات الموسمية سحراً من أي رقعة أخرى على الكوكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus