"على الكويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Kuwait
        
    • contra Kuwait
        
    • para Kuwait
        
    • a Kuwait
        
    • sobre Kuwait
        
    • por parte de Kuwait
        
    Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y en otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN التعـــاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación UN من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Ya es hora de que el Iraq cumpla plenamente las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la agresión contra Kuwait. UN لقد آن اﻷوان ﻷن يتقيد العراق بالكامل بقرارات مجلس اﻷمن المتصلة بالعدوان على الكويت.
    Nos atrevemos a esperar que se trata de maniobras cuyo objetivo no es la agresión contra Kuwait. UN ويحدونا اﻷمل أن تكون هذه المناورات رامية إلى هدف غير الاعتداء على الكويت.
    d) Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales para Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN التعاون الدولي لتخفيــف مــا نجــم عــن الحالــة بيــن العــراق والكويت من آثار بيئيــة على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Felicitó a Kuwait por las medidas adoptadas recientemente en relación con los apátridas. UN وأثنت سلوفاكيا على الكويت بسبب الخطوات الأخيرة التي اتخذتها فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية.
    K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجــم عن الحالة بـين العـراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغـيرها من بلدان المنطقة
    K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويــت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة
    K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    K. Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales en Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait UN كاف - التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت مــن آثــار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    En opinión del Grupo, el tiempo transcurrido y la rápida renovación de las comunidades de expatriados en Kuwait dificultarían la obtención de datos fidedignos mediante entrevistas hechas más de diez años después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن مرور الزمن والتبدل الشديد في الجاليات الأجنبية في الكويت يجعلان من الصعب على الكويت الحصول على بيانات موثوقة من مقابلات تجرى بعد مضي أكثر من عشر سنوات على غزو العراق واحتلاله للكويت.
    A los ojos de algunos dirigentes, la respuesta a la agresión contra Kuwait confirmaba el comienzo de esta nueva etapa. UN وبالنسبة إلى البعض، كان رد الفعل على العدوان على الكويت بداية هذه المرحلة الجديدة.
    31. El medio ambiente en la región del Golfo se vio gravemente dañado por la agresión del Iraq contra Kuwait. UN ٣١ - واستطرد قائلا إن العدوان العراقي على الكويت قد ألحق بالبيئة في منطقة الخليج أضرارا بالغة.
    En 1990 tomó medidas similares en respuesta a la agresión contra Kuwait. UN وفعل ذلك مرة أخرى عام ١٩٩٠ ردا على العدوان على الكويت.
    El Consejo de Seguridad sólo podrá dejar de lado las consecuencias de la agresión iraquí contra Kuwait el día en que el Iraq cumpla cabalmente con sus obligaciones. UN وإلى أن يأتي اليوم الذي يمتثل فيه العراق امتثالا كاملا لالتزاماته، لن يستطيع مجلس اﻷمن من قلب صفحة عواقب عدوانه على الكويت في الماضــي.
    d) Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales para Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait 12/. UN )د( التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة)١٢(.
    d) Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales para Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait (resolución 47/151, de 18 de diciembre de 1992). UN )د( التعاون الدولي لتخفيــف مــا نجــم عــن الحالــة بيــن العــراق والكويت من آثار بيئيــة على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة )القرار ٤٧/١٥١ المؤرخ ١٨ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٢(.
    d) Cooperación internacional para mitigar las consecuencias ambientales para Kuwait y otros países de la región resultantes de la situación entre el Iraq y Kuwait. UN )د( التعاون الدولي لتخفيــف مــا نجــم عــن الحالــة بيــن العــراق والكويت من آثار بيئيــة على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة.
    La destrucción de los sistemas ecológicos fue masiva y no se limitó solamente a Kuwait sino que afectó también a toda la región del Golfo y a otras zonas geográficas más alejadas. UN فالدمار البيئي كان شاملا، ولم تقتصر نتائجه على الكويت فحسب، بل طالبت منطقة الخليج بأسرها، باﻹضافة إلى مناطق جغرافية أبعد من ذلك بكثير.
    En su declaración, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq hizo la afirmación ya familiar de que otros tienen la culpa de los problemas de su país, y, en particular, del mantenimiento de las sanciones impuestas tras la invasión no provocada del Iraq a Kuwait. UN لقد طرح وزير خارجية العراق في بيانه الادعاء المألوف بأن آخرين يجب أن يلاموا عن مشاكل العراق، وبشكل خاص عن إبقاء الجزاءات المفروضة بعد عدوان العراق غير المبرر على الكويت.
    " La posición jurídica de las alegaciones del Iraq de soberanías sobre Kuwait " (en árabe), Bahrein, 1991. UN الموقف القانوني لمطالبة العراق بالسيادة على الكويت )بالعربية(، البحرين، ١٩٩١.
    5. Ninguna de las patrullas de los observadores internacionales que recorrían esa misma zona ese día registraron ningún tipo de violación por parte de Kuwait. Español Página UN ٥ - إن أيا من دوريات المراقبين الدوليين والتي كانت تجوب المنطقة ذاتها في ذلك اليوم لم تسجل أي نوع من الانتهاكات على الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus