"على المجتمع الدولي ألا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la comunidad internacional no
        
    • comunidad internacional no debería
        
    la comunidad internacional no debe permitir que esos actos de agresión queden impunes. UN ويتعين على المجتمع الدولي ألا يترك هذه اﻷعمال العداونية دون عقاب.
    la comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para alcanzar la universalización del TNP, que sigue siendo la base del desarme nuclear. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يدخر وسعا لتحقيق تعميم معاهدة عدم الانتشار، التي تظل الأساس لنزع السلاح النووي.
    Sin embargo, la comunidad internacional no debe suplantar a las autoridades nacionales en su tarea de establecer o reforzar el estado de derecho. UN بيد أنه يجب على المجتمع الدولي ألا يحل محل السلطات الوطنية في الاضطلاع بمهامها المتصلة بتكريس سيادة القانون أو تعزيزها.
    la comunidad internacional no debe cejar en sus esfuerzos para contribuir a la cesación de la lucha y a las negociaciones de un acuerdo de paz. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يكل في جهوده للاسهــام في وقف القتال وللتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاق للسلام.
    Unicamente el SNA mantiene una actitud negativa e incluso hostil contra la ONUSOM II. Mi posición es inequívoca: la comunidad internacional no puede abandonar al pueblo de Somalia en tanto una aplastante mayoría de los habitantes del país desee que se mantenga la presencia de las Naciones Unidas. UN إن موقفي واضح: على المجتمع الدولي ألا يتخلى عن شعب الصومال طالما كانت الغالبية العظمى منه ترغب في وجود اﻷمم المتحدة.
    la comunidad internacional no debe permitir que la urgencia de la tarea de luchar contra el terrorismo la lleve a violar otros principios fundamentales de las relaciones internacionales. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يترك إلحاح مهمة القضاء على الإرهاب يقوده إلى انتهاك مبادئ أساسية أخرى للعلاقات الدولية
    la comunidad internacional no debe cejar en sus empeños por impedir la proliferación de las armas nucleares. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يتوانى في بذل جهوده الرامية إلى منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    la comunidad internacional no debe permitir que esas teorías se conviertan en una profecía que se cumple en virtud de su mera enunciación. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يسمح لمثل هذه النظريات أن تتحول إلى نبوءات تحقق نفسها.
    la comunidad internacional no debe fingir que no es consciente de este lamentable contraste. UN يجب على المجتمع الدولي ألا يتظاهر بعدم إدراك هذا التناقض المحزن.
    En segundo lugar, la comunidad internacional no debería limitar sus esfuerzos al propio problema, sino que debería hacer más por eliminar su causa. UN ثانيا، ينبغي على المجتمع الدولي ألا يقصر جهوده على المشكلة بذاتها، وينبغي بذل المزيد من الجهود لاجتثاث المشكلة من جذورها.
    la comunidad internacional no debe dejar que los países de África se desilusionen. UN وينبغي على المجتمع الدولي ألا يخيب أمل البلدان الأفريقية.
    la comunidad internacional no debe repetir el error que se cometió en Liberia, donde la actuación de las fuerzas de mantenimiento de la paz sólo dio un respiro antes de que la situación del país volviera a empeorar. UN وقالت إنه يتعين على المجتمع الدولي ألا يكرر الخطأ الذي وقع في ليبريا حيث كان كل ما قدمته عملية حفظ السلام هو تهدئة الحالة في البلاد مؤقتا قبل أن تسوء من جديد.
    la comunidad internacional no debe tolerar que se produzcan esos actos flagrantemente ilegales y se den muestras de tal irresponsabilidad. UN وأضاف أنه يتعين على المجتمع الدولي ألا يسمح بمثل هذا الخروج على القانون وانعدام المسؤولية.
    Se trata de acontecimientos graves que no pueden continuar y que la comunidad internacional no debe pasar por alto. UN وهذه تطورات خطيرة لا يمكن أن تستمر ويتوجب على المجتمع الدولي ألا يغض الطرف عنها.
    la comunidad internacional no ha de escatimar esfuerzo alguno para asegurar el restablecimiento de la unidad palestina. Sin unidad el derecho a la libre determinación no se puede realizar plenamente. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يألو جهدا للعمل على إعادة ترسيخ الوحدة الفلسطينية، إذ يستحيل إعمال حق تحقيق المصير بصورة تامة ما لم تتحقق هذه الوحدة.
    En cuanto al Líbano, la comunidad internacional no debe dudar en ofrecer todo tipo de apoyo a dicho país y a su Gobierno. UN أما فيما يتعلق بلبنان، فإن على المجتمع الدولي ألا يتوانى عن تقديم كافة أشكال الدعم للبنانيين وحكومتهم.
    Consideramos que la comunidad internacional no debe renunciar al logro de este objetivo. UN ونحن نرى أن على المجتمع الدولي ألا يدير ظهره لبلوغ ذلك الهدف.
    Para concluir, la comunidad internacional no debe titubear ante su compromiso de encarar los desafíos constantes en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ختاما، على المجتمع الدولي ألا يتراخى في التزامه بمواجهة التحديات المستمرة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    De ahí que sea imperativo que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para eliminar todas esas armas de destrucción en masa de nuestro planeta. UN ومن ثم، يتحتم على المجتمع الدولي ألا يدخر وسعا في سبيل تخليص عالمنا من أسلحة الدمار الشامل تلك.
    la comunidad internacional no debe transigir en sus esfuerzos. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يَكل من بذل الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus