El Comité pide al Gobierno que en su siguiente informe periódico responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 377 - وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تجيب في تقريرها الدوري القادم على المسائل المحددة المثارة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que en su siguiente informe periódico responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 377 - وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تجيب في تقريرها الدوري القادم على المسائل المحددة المثارة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide que el Gobierno responda en su próximo informe periódico a las cuestiones concretas planteadas en estas observaciones finales. | UN | 209 - وتطلب اللجنة من الحكومة أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que, en su próximo informe, se refiera a las cuestiones específicas planteadas en sus observaciones finales. | UN | 237 - وتطلب اللجنة من الحكومة أن ترد في تقريرها القادم على المسائل المحددة التي أثارتها اللجنة في تعليقاتها الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que, en su próximo informe, se refiera a las cuestiones específicas planteadas en sus observaciones finales. | UN | 237 - وتطلب اللجنة من الحكومة أن ترد في تقريرها القادم على المسائل المحددة التي أثارتها اللجنة في تعليقاتها الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones concretas que se plantean en estas observaciones finales. | UN | 275 - وتطلب اللجنة أن تقوم الحكومة بالرد في تقريرها الدوري التالي على المسائل المحددة المثارة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité insta al Gobierno a que responda en su próximo informe periódico a las cuestiones concretas señaladas en las presentes observaciones finales. | UN | 66 - وتحث اللجنة الحكومة على أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que, en su próximo informe periódico, responda a las cuestiones concretas que se plantean en estos comentarios finales. | UN | ٢٧٦ - وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المشار إليها في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que responda en su próximo informe periódico a las cuestiones concretas planteadas en estas observaciones de conclusión. | UN | 164 - وتطلب اللجنة من الحكومة الرد في تقريرها الدوري القادم على المسائل المحددة التي أثارتها اللجنة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que responda en su próximo informe periódico a las cuestiones concretas planteadas en estas observaciones finales. | UN | 145 - وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide que, en su próximo informe, el Estado parte responda a las cuestiones concretas planteadas en estas observaciones finales. | UN | 117 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إجابة على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 163 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجيب في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide que, en su próximo informe, el Estado parte responda a las cuestiones concretas planteadas en estas observaciones finales. | UN | 117 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل إجابة على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 163 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجيب في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Estado Parte que, en su próximo informe periódico, responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 336 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن ترد في تقريرها الدوري التالي على المسائل المحددة التي أثارتها في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité insta al Estado parte a que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones concretas planteadas en las presentes conclusiones. | UN | 140 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الرد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité pide al Gobierno que responda en su siguiente informe periódico a las cuestiones específicas planteadas en las presentes observaciones finales. | UN | 193 - وتطلب اللجنة أن ترد الحكومة، في تقريرها الدوري المقبل، على المسائل المحددة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية. |
El Comité insta al Estado parte a que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones específicas planteadas en las presentes observaciones finales y a que proporcione datos actualizados y estadísticas desglosadas por sexo y edad. | UN | 404 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجيب في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في التعليقات الختامية الحالية وأن تقدم آخر ما استجد من بيانات وإحصاءات موزعة حسب الجنس والعمر. |
El Comité insta al Estado parte a que en su próximo informe periódico responda a las cuestiones específicas planteadas en las presentes observaciones finales y a que proporcione datos actualizados y estadísticas desglosadas por sexo y edad. | UN | 404 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تجيب في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في التعليقات الختامية الحالية وأن تقدم آخر ما استجد من بيانات وإحصاءات موزعة حسب الجنس والعمر. |
5.6 En respuesta a las cuestiones específicas planteadas por el Estado parte, el autor refuta haber afirmado que estuviera buscando el país más ventajoso y haber declarado que no había solicitado el estatuto de refugiado en Portugal porque recibiría un sueldo más alto en el Canadá. | UN | 5-6 ورداً على المسائل المحددة التي أثارتها الدولة الطرف، نفى صاحب البلاغ اعترافه بأنه " يتنقل للبحث عن فرص العمل في البلدان " ، وأنه لم يلتمس الحماية الواجبة للاجئين في البرتغال لإمكان حصوله على مرتب أفضل في كندا. |
El Comité insta al Estado parte a que responda en su próximo informe periódico a las cuestiones planteadas en las presentes conclusiones. | UN | 432 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في هذه الاستنتاجات. |
La Comisión de Derecho Internacional debería centrarse en las cuestiones específicas que son importantes en la práctica y que convendría que los Estados conocieran en caso de que decidieran aplicar provisionalmente un tratado. | UN | وينبغي للجنة التركيز على المسائل المحددة ذات الأهمية العملية والتي سيكون من المفيد للدول الإلمام بها حينما تقرر اللجوء إلى التطبيق المؤقت للمعاهدات. |