Tal como solicitó la Comisión, los datos sobre las solicitudes de asistencia electoral figuran en el anexo I supra. | UN | بناء على طلب اللجنة، ترد البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه. |
En el anexo I del presente informe se enumeran algunos ejemplos de asistencia electoral. | UN | وتُدرج أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Cada día la Organización recibe más solicitudes de asistencia electoral. | UN | وما زالت طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في ازدياد. |
Coordina y canaliza a los órganos apropiados las solicitudes de asistencia electoral presentadas por los Estados Miembros; | UN | تنسق الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجهها الى الوكالات المعنية؛ |
Se dijo que debía hacerse todo lo posible para responder de forma positiva a todas las solicitudes de asistencia electoral que formulasen los Estados Miembros. | UN | وأُبدي رأي مؤداه أنه لا بد من بذل قصارى الجهد لتلبية جميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية. |
Se dijo que debía hacerse todo lo posible para responder de forma positiva a todas las solicitudes de asistencia electoral que formulasen los Estados Miembros. | UN | وأُبدي رأي مؤداه أنه لا بد من بذل قصارى الجهد لتلبية جميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية. |
De conformidad con esa recomendación, el anexo I contiene información sobre las solicitudes de asistencia electoral. | UN | وعملا بتلك التوصية، ترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه. |
Solicitudes de asistencia electoral presentadas por los Estados Miembros | UN | طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية الواردة من الدول الأعضاء |
El aumento del número de solicitudes de asistencia electoral planteaba un desafío importante. | UN | وشكل ارتفاع عدد طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية تحديا كبيرا. |
La información sobre las solicitudes de asistencia electoral se ofrece en el anexo II. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الثاني. |
Solicitudes de asistencia electoral formuladas por los Estados Miembros | UN | طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية الواردة من الدول الأعضاء |
:: Formular un plan estratégico a largo plazo que tenga en cuenta la nueva demanda de asistencia electoral en todo el mundo | UN | :: وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل تأخذ في الاعتبار الطلبات الجديدة للحصول على المساعدة الانتخابية على نطاق العالم |
El informe indica que la demanda de asistencia electoral de las Naciones Unidas sigue siendo alta entre los Estados Miembros. | UN | ويشير التقرير إلى أن الطلب من الدول الأعضاء على المساعدة الانتخابية لا يزال عاليا. |
Algunos ejemplos de asistencia electoral prestada durante el período del informe | UN | أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Cuadro 1 Número de solicitudes de asistencia electoral por año | UN | الجدول ١ - عدد الطلبات للحصول على المساعدة الانتخابية في السنة |
c) Coordinar y remitir a los órganos apropiados las solicitudes de asistencia electoral presentadas por los Estados Miembros; | UN | )ج( تنسيق الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛ |
c) Coordinar y remitir a los órganos apropiados las solicitudes de asistencia electoral presentadas por los Estados Miembros; | UN | )ج( تنسيق الطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية وتوجيهها إلى الوكالات المختصة؛ |
En los dos últimos años se ha mantenido el gran número de peticiones de asistencia electoral. | UN | ٨ - وقد ظل عدد الطلبات على المساعدة الانتخابية مرتفعا على مدى العامين الماضيين. |
Sin embargo, no se describe adecuadamente la naturaleza exacta de la asistencia, no se distingue con precisión entre las misiones de evaluación y otras actividades de asistencia electoral y no hay una correlación entre las solicitudes de asistencia electoral y las actividades efectivamente realizadas. | UN | غير أن طبيعة المساعدة غير مبينة بالضبط بشكل كاف؛ ولا يوجد فصل دقيق بين بعثات التقييم واﻷنشطة اﻷخرى في إطار المساعدة الانتخابية، ولا توجد علاقة ترابط بين الطلبات المقدمة للحصول على المساعدة الانتخابية واﻷنشطة الفعلية المضطلع بها. |
De las 48 solicitudes de asistencia electoral recibidas de los Estados Miembros, 32 culminaron en proyectos de asistencia electoral o se encuentran bajo examen. | UN | من أصل 48 طلبا وردت من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية تمخض 32 طلبا عن مشاريع مساعدة انتخابية أو يتم النظر فيها حاليا من أجل تنفيذها. |
Los miembros de la misión de evaluación deben determinar el grado de apoyo a la asistencia electoral que existe en el más amplio espectro político posible del país, examinar las disposiciones jurídicas vigentes relativas al proceso electoral y evaluar el contexto y las condiciones generales del proceso electoral previsto. | UN | ويجب على أعضاء بعثة التقييم أن يقيﱢموا مقدار ما يحظى به طلب الحصول على المساعدة الانتخابية من تأييد داخل الجهاز السياسي اﻷوسع نطاقا في البلد، ويستعرضوا اﻷحكام القانونية القائمة ذات الصلة بالعملية الانتخابية ويقيﱢموا سياق العملية الانتخابية المقررة وظروفها بوجه عام. |
La División aúna esfuerzos con el Departamento cuando se solicita asistencia electoral para países donde existen misiones de mantenimiento de la paz. | UN | فتدخل الشعبة في شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام عندما يقدم بلد ما، توجد فيه بعثة لحفظ السلام، طلباً للحصول على المساعدة الانتخابية. |