"على المقرر الخاص المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Relator Especial sobre la
        
    • el Relator Especial sobre
        
    • en conocimiento de los Relatores Especiales sobre
        
    La delegación también encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas por su importante contribución. UN ويثني وفدها أيضا على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين لما قدمه من مساهمة مهمة.
    Si bien este último punto no correspondía directamente al mandato del Grupo de Trabajo, nuevamente procedió por sondeo para someter el asunto, si se daba el caso, al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وبالرغم من أن هذه النقطة اﻷخيرة لا تدخل مباشرة ضمن ولاية الفريق، فقد باشر الفريق عمله في هذا المجال أيضاً عن طريق استطلاعات الرأي لعرض القضية، في هذه الحالة، على المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    1. Elogia al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados por la importante labor desarrollada en cumplimiento de su mandato; UN 1- يُثني على المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    1. Elogia al Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados por la importante labor desarrollada en cumplimiento de su mandato; UN 1- يُثني على المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛
    el Relator Especial sobre el racismo también debe cooperar estrechamente con el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes. UN ويجب أيضا على المقرر الخاص المعني بالعنصرية أن يتعاون بشكل وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    2.7 El 11 de junio de 2007, el caso de Ismail Al Khazmi se puso en conocimiento de los Relatores Especiales sobre la cuestión de la tortura y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 2-7 وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عُرضت قضية إسماعيل الخزمي على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة(1).
    1. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de los Estados sucesores de la ex Yugoslavia por sus informes 12/; UN ١ - تثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة لما قدمه من تقارير)١٢(؛
    18. El Sr. KUEHLE (Estados Unidos de América) felicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq por su dedicación y valor y respalda plenamente sus trabajos. UN ٨١ - السيد كوييل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أثنى على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لتفانيه وشجاعته وأعرب عن دعمه الكامل لﻷعمال التي يضطلع بها.
    4. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades que ha realizado hasta la fecha y por su dedicación constante al cumplimiento de su mandato, pese a las limitaciones de acceso a la información; UN 4 - تثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن وما يبذله من جهود حثيثة لتنفيذ ولايته رغم ضيق نطاق سبل الحصول على المعلومات؛
    1. Felicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 1- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته رغم محدودية سبل الوصول إلى المعلومات؛
    1. Felicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 1- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته رغم محدودية سبل الوصول إلى المعلومات؛
    2. Felicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، على الرغم من صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Felicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، على الرغم من صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، على الرغم من صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، على الرغم من صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، رغم صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، على الرغم من صعوبة الحصول على المعلومات؛
    2. Encomia al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea por las actividades llevadas a cabo hasta la fecha y por sus continuos esfuerzos en el desempeño de su mandato, pese al limitado acceso a la información; UN 2- يثني على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لما قام به من أنشطة حتى الآن ولجهوده المستمرة في الاضطلاع بولايته، رغم صعوبة الحصول على المعلومات؛
    Entre los numerosos procedimientos temáticos especiales, permítaseme destacar al Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, un mandato establecido hace 25 años, como seguimiento a la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. UN ومن بين الإجراءات الخاصة المواضيعية الكثيرة اسمحوا لي بأن أسلط الضوء على المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، وهي ولاية صدرت قبل 25 سنة بموجب إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، المعتمد في عام 1981.
    gubernamentales ante el Relator Especial sobre tortura UN حكومية على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ٧٢
    el Relator Especial sobre TORTURA CORRESPONDIENTES A LOS AÑOS 1996-1997 UN غير حكومية على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    2.7 El 11 de junio de 2007, el caso de Ismail Al Khazmi se puso en conocimiento de los Relatores Especiales sobre la cuestión de la tortura y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 2-7 وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عُرضت قضية إسماعيل الخزمي على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus