"على الملاحظات التي أدلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las observaciones formuladas
        
    • a las manifestaciones hechas
        
    • a las observaciones que formuló el
        
    • a las observaciones hechas
        
    • a los comentarios hechos
        
    • respecto de las manifestaciones hechas
        
    En relación con otra cuestión, me veo obligado a responder a las observaciones formuladas recientemente en este foro por el distinguido representante de China. UN وفيما يتعلق بمسألة أخرى، أجد نفسي مضطراً إلى التعليق على الملاحظات التي أدلى به مؤخراً في هذه القاعة ممثل الصين الموقر.
    “Deseo intervenir brevemente para responder a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina en relación con las Islas Falkland. UN " أود أن أتكلم بإيجاز ردا على الملاحظات التي أدلى بها اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Sir John Weston (Reino Unido) (interpretación del inglés): Deseo intervenir brevemente para responder a las observaciones formuladas hoy por el Ministro de Relaciones Exteriores de Argentina en relación con las Islas Falkland. UN السير جون ويستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتكلم بإيجاز ردا على الملاحظات التي أدلى بها اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Declaración formulada por la delegación de la República de Chipre en ejercicio del derecho a contestar a las manifestaciones hechas por el Primer Ministro de la República de Turquía el 22 de septiembre de 2011 en el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones UN بيان وفد جمهورية قبرص المقدم إعمالا لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 22 أيلول/سبتمبر 2011 أمام الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones que formuló el Primer Ministro de Mauricio en el debate general el 28 de septiembre de 2013 UN بيان من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية موريشيوس في المناقشة العامة المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2013
    Quiero contestar brevemente a las observaciones hechas esta tarde por el Ministro de Relaciones Exteriores de España con respecto a Gibraltar. UN أود أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية إسبانيا ظهر اليوم عن جبل طارق.
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, presentada en ejercicio del derecho de réplica a las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Mauricio en el debate general el 19 de septiembre de 2005 UN البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2005
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Mauricio en el debate general el 22 de septiembre de 2006 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en el debate general el 20 de UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية في ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في المناقشة العامة يوم 20 أيلول/سبتمبر 2006
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de réplica a las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Mauricio en el debate general celebrado el 28 de septiembre de 2007 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة يوم 28 أيلول/سبتمبر 2007
    Declaración de la delegación de la República de Chipre en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente de la República de Turquía en el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General el 23 de septiembre de 2008* UN بيان وفد جمهورية قبرص، المقدم في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس جمهورية تركيا خلال المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في 23 أيلول/سبتمبر 2008*
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Representante Permanente de Mauricio en el debate UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لموريشيوس أثناء المناقشة العامة في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    Declaración presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Mauricio el 25 de septiembre de 2009 en el debate general UN بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء موريشيوس في المناقشة العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2009
    Declaración de la delegación de la República Socialista Democrática de Sri Lanka en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá en el debate general el 26 de septiembre de 2011 UN بيان مقدم من وفد جمهورية سري لانكا الديمقراطية الشعبية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية كندا أثناء المناقشة العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2011
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente del Gobierno de España en el debate general el 25 de septiembre de 2012 UN البيان المقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا في المناقشة العامة التي جرت في 25 أيلول/سبتمبر 2012
    Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio del derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el Presidente del Gobierno de España en el debate general el 25 de septiembre de 2013 UN بيان صادر عن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء إسبانيا خلال المناقشة العامة يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2013
    Sr. Harrison (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para responder a las observaciones formuladas por el representante de la Argentina con relación a las Islas Falkland. UN السيد هاريسون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة ردا على الملاحظات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين بشأن السيادة على جزر فولكلاند.
    Sr. Pak Tok Hun (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Mi delegación desea que responda a las observaciones formuladas hace unos momentos por la delegación del Japón. UN السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يرد على الملاحظات التي أدلى بها وفد اليابان قبل قليل.
    Declaración de la delegación de la República de Chipre en ejercicio del derecho a contestar a las manifestaciones hechas por el Primer Ministro de la República de Turquía el 24 de septiembre de 2009 en el debate general de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones UN هادجيميكائيل بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 24 أيلول/سبتمبر 2009 خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Tengo el honor de remitirle adjunta la declaración que presenta por escrito la delegación del Reino Unido en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones que formuló el Excmo. Sr. Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de Mauricio, el 25 de septiembre de 2009 en la Asamblea General (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيه نص البيان الخطي المقدم من وفد المملكة المتحدة في إطار ممارسة الحق في الرد على الملاحظات التي أدلى بها معالي السيد نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء موريشيوس، في 25 أيلول/سبتمبر 2009 في الجمعية العامة (انظر المرفق).
    Sr. Presidente: Mientras estoy haciendo uso de la palabra solicito su permiso para responder a las observaciones hechas ayer por el representante de la República Popular Democrática de Corea. UN وأود خلال وقت كلمتي أن أطلب موافقتكم، سيدي، على الرد على الملاحظات التي أدلى بها أمس ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    Sr. Musayev (Azerbaiyán) (habla en inglés): Quisiera ejercer el derecho a contestar a los comentarios hechos por el representante de Armenia. UN السيد موساييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أمارس حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها ممثل أرمينيا.
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto de la declaración escrita de la delegación de Grecia, en ejercicio del derecho a contestar, respecto de las manifestaciones hechas el 25 de septiembre de 2008 por Branko Crvenkovski, Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia, en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الكتابي المقدم من وفد اليونان في إطار ممارسة حق الرد على الملاحظات التي أدلى بها برانكو كرفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، في 25 أيلول/سبتمبر 2008 في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus