Las conclusiones y recomendaciones se presentarán al Foro en su quinto período de sesiones. | UN | وستُعرض الاستنتاجات والتوصيات على المنتدى في دورته الخامسة. |
El informe de evaluación se presentará al Foro en su octavo período de sesiones. | UN | وسيعرض تقرير التقييم على المنتدى في دورته الثامنة. |
Sin embargo, la secretaría informará oralmente de esas opiniones al Foro en su cuarto período de sesiones, y los resultados de los debates de ese período de sesiones se enviarán a la Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica para su información. | UN | غير أن الأمانة ستعرض هذه الآراء في تقرير شفهي على المنتدى في دورته الرابعة وسيزود مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي بنتائج مناقشات الدورة للعلم بها. |
Este informe habrá de ser presentado al Foro en su octavo período de sesiones para su examen y la adopción de las medidas correspondientes. | UN | وسيعرض هذا التقرير على المنتدى في دورته الثامنة للنظر فيه واتخاذ الإجراءات المناسبة. أولا - معلومات أساسية |
:: Alentar la participación de las empresas y la industria aumentando la visibilidad del Foro en el sector privado | UN | :: تشجيع مشاركة قطاعي الأعمال والصناعة بتسليط الضوء على المنتدى في القطاع الخاص |
Los resultados de las reuniones sobre las regiones de África y Asia y el Pacífico se presentarán al Foro en su cuarto período de sesiones, en las jornadas sobre la aplicación en África y en los pequeños Estados insulares en desarrollo respectivamente. | UN | وستعرض نتائج الاجتماعات المعقودة بشأن منطقتي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ على المنتدى في دورته الرابعة أثناء انعقاد الأفرقة المعنية بالتنفيذ في أفريقيا وبالتنفيذ في الدول الجزرية الصغيرة النامية في اليومين الموافقين ليوم أفريقيا ويوم الدول الجزرية الصغيرة النامية، على التوالي. |
Sobre la base de los debates celebrados en el seminario se formularon recomendaciones clave para presentarlas al Foro en su noveno período de sesiones, previsto para celebrarse en enero de 2011. | UN | واستنادا إلى مناقشات حلقة العمل، وضعت توصيات رئيسية بغرض عرضها على المنتدى في دورته التاسعة في كانون الثاني/ يناير 2011. |
Sobre la base de ese examen, el Grupo especial intergubernamental de expertos de composición abierta presentará, en su segunda reunión, una serie de recomendaciones que ofrezcan una dirección estratégica con respecto a la función y los arreglos institucionales del acuerdo internacional sobre los bosques para después de 2015 a fin de proponerlas al Foro en su 11º período de sesiones. | UN | وفي ضوء ذلك الاستعراض، سيعد فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية، في اجتماعه الثاني، مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وترتيباته المؤسسية لفترة ما بعد عام 2015، بغرض اقتراحها على المنتدى في دورته الحادية عشرة. |
a) Pedir al Banco Mundial que realice un estudio sobre la pobreza y los pueblos indígenas en relación con el desglose de datos y que presente los resultados al Foro en su quinto período de sesiones; | UN | (أ) أن يطلب من البنك الدولي إجراء دراسة عن الفقر والشعوب الأصلية من زاوية تصنيف البيانات وعرض نتائجها على المنتدى في دورته الخامسة؛ |
El subprograma también prestará apoyo al Foro en la preparación y el examen, con vistas a su aprobación en el octavo período de sesiones del Foro, de un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios para todos los tipos de bosques. | UN | وسيدعم البرنامج الفرعي أيضا المنتدى كلما اتسع؛ وهو ينظر في إمكانية القيام على أساس طوعي باستحداث آلية مالية عالمية/نهج عالمي للحوافظ/إطار تمويلي عالمي للغابات، يشمل جميع أنواع الغابات ويُعرض على المنتدى في دورته الثامنة لاعتماده. |
El estudio titulado " Flujos y necesidades de financiamiento para la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques " se presentó ya a la reunión del Grupo Especial de Expertos y se presentará asimismo al Foro en su octavo período de sesiones. | UN | وهذه الدراسة المعنونة " التدفقات والاحتياجات من التمويل لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات " عُرضت على اجتماع فريق الخبراء المخصص وستُعرض على المنتدى في دورته الثامنة(). |
El Foro Permanente recomienda que las partes interesadas organicen una reunión de expertos internacionales sobre el tema " Los pueblos indígenas: plantas y lugares sagrados, artículos 11, 24 y 31 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas " y pide que las conclusiones de esa reunión se presenten al Foro en su décimo período de sesiones. | UN | 135 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تنظم الأطراف المهتمة اجتماعا لفريق خبراء دولي حول موضوع " الشعوب الأصلية: النباتات والمواقع المقدسة، المواد 11 و 24 و 31 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، ويطلب أن تعرض نتائج هذا الاجتماع على المنتدى في دورته العاشرة. |
El Foro Permanente decide designar a Myrna Cunningham y a Alvaro Pop para que, conjuntamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) preparen un informe sobre la situación de los niños indígenas en la región de América Latina y el Caribe y lo presenten al Foro en su 11° período de sesiones. | UN | 77 - يقرر المنتدى الدائم تعيين ميرنا كننغهام، وألفارو بوب لإعداد تقرير بالاشتراك مع اليونيسيف عن وضع أطفال الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعرضه على المنتدى في دورته الحادية عشرة. |
Este examen guarda estrecha relación con la valoración de los bienes y servicios forestales y la complementa (véase E/CN.17/IFF/1999/12) y los instrumentos económicos (véase E/CN.17/IFF/1999/13) que figuran en otros informes sometidos al Foro en su tercer período de sesiones. | UN | ولهذا البحث صلة وثيقة بالبحث المتعلق بتقييم السلع والخدمات الحرجية )أنظر E/CN.17/IFF/1999/12( واﻷدوات الاقتصادية، )أنظر E/CN.17/IFF/1999/13( في تقارير أخرى معروضة على المنتدى في دورته الثالثة، وهو يكمل ذلك البحث. |
Fue dado a conocer en el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (Poznan (Polonia), 5 de diciembre de 2008) y más adelante se presentará a los participantes en el 19º período de sesiones del Comité de Montes de la FAO (Roma, 16 a 20 de marzo de 2009) y asimismo al Foro en su octavo período de sesiones. | UN | وقد تم إصدارها في المؤتمر الرابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير تغير المناخ (بوزنان، بولندا، 5 كانون الأول/ ديسمبر 2008)؛ وعُرضت على المشاركين في الدورة التاسعة عشرة للجنة الفاو المعنية بالغابات (روما، 16-20 آذار/مارس 2009) وستُعرض أيضا على المنتدى في دورته الثامنة(). |
En cumplimiento de una decisión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su 11o período de sesiones (véase E/2012/43, párr. 106), la Sra. Megan Davis, miembro del Foro, llevó a cabo un estudio sobre las consecuencias del auge de la minería para las comunidades indígenas en Australia, que se presenta al Foro en su 12o período de sesiones. | UN | عملا بالقرار الذي اتخذه المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الحادية عشرة (انظر E/2012/43، الفقرة 106)، تولت ميغان ديفيس، عضو المنتدى، إجراء دراسة عن آثار ازدهار أنشطة التعدين في مجتمعات الشعوب الأصلية في أستراليا، وهو وارد طيه لعرضه على المنتدى في دورته الثانية عشرة. |
Las deliberaciones y el informe de la reunión configurarán las actividades continuas sobre la evaluación independiente y servirán, además, de base para que el grupo de expertos siga reflexionando en la preparación de su segunda reunión, en la que ha de proponer al Foro en su 11º período de sesiones recomendaciones y conclusiones con respecto al acuerdo internacional. | UN | وسيُسترشد في الأعمال المستمرة للتقييم المستقل بالمناقشات التي ستجري في الاجتماع وبالتقرير الذي سيصدر عنه، إلى جانب اتخاذ هذه المادة أساسا لما سيجريه فريق الخبراء من تفكّر إضافي في إطار التحضير لاجتماعه الثاني، الذي من المقرر أن يقترح فيه الفريق توصيات واستنتاجات بخصوص الترتيب الدولي للعرض على المنتدى في دورته الحادية عشرة. |
El Foro Permanente exhorta a todos los pueblos indígenas del mundo a organizar reuniones preparatorias nacionales y regionales sobre la Conferencia Mundial y a presentar al Foro en su 11º período de sesiones un informe con los resultados y conclusiones de las reuniones para que sirvan de valiosa contribución a las futuras deliberaciones del Foro sobre el tema. | UN | 131 - ويدعو المنتدى الدائم جميع الشعوب الأصلية على نطاق العالم إلى بدء الاجتماعات التحضيرية الوطنية والإقليمية بشأن المؤتمر العالمي وإلى عرض ما تتوصل إلى هذه الاجتماعات من نتائج واستنتاجات في شكل تقرير على المنتدى في دورته الحادية عشرة بحيث تشكّل مساهمة قيّمة في المناقشات المقبلة التي سيجريها المنتدى بهذا الشأن. |
Espera con interés debatir posibles mejoras del Foro en el marco del grupo de trabajo pertinente, con la debida consideración a la labor que emprenderá los próximos meses, y espera que la Asamblea General de las Naciones Unidas centre sus debates en la continuación de la celebración del Foro. | UN | وقال أن حكومته تتطلع إلى مناقشة التحسينات الممكنة على المنتدى في إطار فريق العمل ذي الصلة، مع مراعاة الأعمال التي سيقوم بها في الأشهر القادمة، وأنه يأمل أن تركز الجمعية العامة مناقشاتها على مسألة استمرار المنتدى. |