"على الناسور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la fístula
        
    Marco estratégico y plan de acción nacionales para la erradicación de la fístula vesicovaginal en Nigeria, 2005, entre otros muchos UN الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة العمل من أجل القضاء على الناسور المهبلي في نيجيريا، 2005 ضمن أمور كثيرة أخرى؛
    El examen de mitad de período de la Campaña para eliminar la fístula revela que es necesario aumentar los recursos e intensificar las acciones. UN ويتضح من استعراض منتصف المدة لحملة القضاء على الناسور أن من المطلوب زيادة الموارد ومضاعفة الجهود.
    Otra delegación agradeció al Fondo sus aportaciones a la campaña mundial para erradicar la fístula. UN وأعرب وفد آخر عن شكره للصندوق على ما أسهم به في الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    La Campaña del UNFPA para erradicar la fístula abarca intervenciones para prevenir la aparición de fístulas y dar tratamiento a las mujeres afectadas. UN وتشمل حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور تدخلات لمنع حدوث الناسور وتوفير العلاج للنساء المصابات بـه.
    Otra delegación agradeció al Fondo sus aportaciones a la campaña mundial para erradicar la fístula. UN وأعرب وفد آخر عن شكره للصندوق على ما أسهم به في الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    El Fondo temático para la salud materna apoya la Campaña mundial para erradicar la fístula y los programas nacionales de lucha contra la fístula en los países prioritarios. UN ويوفر الصندوق المواضيعي الدعم للحملة العالمية للقضاء على الناسور وبرامج الناسور الوطنية في البلدان ذات الأولوية.
    Colmar esta laguna es una tarea importante que encaran actualmente los países y la Campaña para erradicar la fístula. UN ويمثل سد هذه الفجوة تحديا مهما تواجهه البلدان وحملة القضاء على الناسور.
    Los adalides nacionales y activistas mundiales apoyan la Campaña para erradicar la fístula. UN 61 - يدعم مناصرون وطنيون ونشطاء عالميون حملة القضاء على الناسور.
    Los Estados deben velar por que se adopten planes de acción y estrategias nacionales multidisciplinarias para eliminar la fístula, con énfasis en la prevención. UN وينبغي أن تكفل الدول خطط عمل واستراتيجيات وطنية شاملة متعددة التخصصات للقضاء على الناسور مع التركيز على الوقاية.
    Celebró una reunión informativa de carácter oficioso sobre la campaña del UNFPA para erradicar la fístula en el África subsahariana; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    Celebró una reunión informativa de carácter oficioso sobre la campaña del UNFPA para erradicar la fístula en el África subsahariana; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    En 2007, la Orden de Malta respaldó la campaña del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) para acabar con la fístula en Darfur, y espera poder recibir un apoyo aún mayor para la campaña en el futuro. UN وقد دعمت منظمة فرسان مالطة عام 2007 حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على الناسور في دارفور ، وتأمل برؤية مزيد من الدعم للحملة في المستقبل.
    Por último, la campaña mundial para erradicar la fístula puesta en marcha por el Fondo de Población de las Naciones Unidas es una de las opciones que tienen a su alcance los Estados Miembros que desean contribuir a acabar con la fístula obstétrica. UN وأخيراً فإن الحملة العالمية للقضاء على الناسور التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية هي خيار واحد من بين الخيارات المتاحة للدول الأعضاء التي ترغب في المساهمة في وضع حدٍ لناسور الولادة.
    Las delegaciones acogieron favorablemente la labor de promoción del UNFPA y sus esfuerzos con miras a poner fin al problema de la fístula obstétrica y a la mutilación genital de las mujeres. UN ورحبت بما يقوم به الصندوق من الدعوة وبذل الجهود من أجل القضاء على الناسور التوليدي وتشويه/قطع الأعضاء الجنسية للبنات.
    1. Se hizo partícipes en la campaña de erradicación de la fístula a los encargados de formular políticas en los planos nacional y regional. UN 1 - إشراك صناع القرار على الصعيدين الوطني والمحلي في حملة القضاء على الناسور.
    Los programas de erradicación de la fístula están totalmente integrados en las actividades del fondo temático para la salud materna, si bien los donantes tienen la opción de hacer contribuciones separadas a la Campaña para erradicar la fístula. UN وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة صندوق صحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور.
    Junto con sus asociados, el UNFPA puso en marcha a nivel mundial la Campaña para erradicar la fístula. UN 41 - وبالتعاون مع الشركاء، أطلق الصندوق الحملة العالمية للقضاء على الناسور.
    El UNFPA está elaborando un documento complementario para los asociados en la Campaña para erradicar la fístula y el personal de los ministerios de salud, que ofrece recomendaciones estratégicas sobre la formación de cirujanos especializados en fístula. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا بإعداد وثيقة تكميلية للشركاء في حملة القضاء على الناسور ووزارات الصحة تقدم توصيات استراتيجية بشأن تدريب جراحي الناسور.
    Los programas de erradicación de la fístula están totalmente integrados en las actividades del fondo temático para la salud materna, si bien los donantes tienen la opción de hacer contribuciones separadas a la Campaña para erradicar la fístula. UN وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة الصندوق المواضيعي لصحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحا للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور.
    Los programas de erradicación de la fístula están totalmente integrados en las actividades del Fondo temático para la salud materna, si bien los donantes tienen la opción de hacer contribuciones separadas a la Campaña para erradicar la fístula. UN وبرامج مكافحة الناسور مدمجة بالكامل في أنشطة الصندوق المواضيعي لصحة الأم، مع ترك الخيار مفتوحاً للمانحين لتقديم تمويل منفصل لحملة القضاء على الناسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus