"على النحو المفصل أدناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que se desglosan a continuación
        
    • que se detallan a continuación
        
    • como se detalla a continuación
        
    • según el desglose siguiente
        
    • que se explican más adelante
        
    • como se detalla más adelante
        
    • como se indica a continuación
        
    • según se detalla a continuación
        
    • como se explica infra
        
    1. Aprueba, para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2004, estimaciones de gastos por valor de 89,0 millones de dólares que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2004/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، على النفقات المدرجة في الميزانية، والبالغة 89 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2004/AB/L.1:
    1. Aprueba, para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2005, estimaciones de gastos por valor de 96,9 millones de dólares que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2005/AB/L.1: UN 1 - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 96.9 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2005/AB/L.1:
    Los comentarios sobre el informe del borrador del informe para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer centrado en las lagunas de información que se detallan a continuación. UN وركزت التغذية المرتدة المتعلقة بمسودة تقرير الاتفاقية على الفجوات في المعلومات على النحو المفصل أدناه.
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1999 las estimaciones de gastos de 88,8 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/1999/AB/L.5: Millones de UN ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة ٨٨,٨ مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول ٧ في الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.5:
    Hasta la fecha, se ha alcanzado importantes logros en estos campos, tal como se detalla a continuación. UN وحتى تاريخه جرى تحقيق نجاح كبير في تلك المجالات على النحو المفصل أدناه.
    Las recomendaciones del Grupo, tal como figuran en la sección V, con respecto al pago de indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones establecidas en el cuadro recapitulativo adjuntado a este informe, se ajustan a las directrices y a los límites establecidos por el Consejo de Administración, que se explican más adelante. UN وتوصيات الفريق الواردة في الفرع خامسا أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المذيﱢل لهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.
    El redespliegue propuesto de personal uniformado y de bienes de la UNMIL a la ONUCI, como se detalla más adelante y durante el período específico propuesto, no haría peligrar la capacidad de la UNMIL de cumplir su mandato. UN ولن تتعرض قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تنفيذ ولايتها للمخاطر من جراء اقتراح إعادة نشر الأفراد النظاميين والأصول من تلك البعثة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، خلال الإطار الزمني المحدد والمقترح، على النحو المفصل أدناه.
    Los otros cuatro puestos se transfieren del actual Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, como se indica a continuación. UN وتنقل الوظائف الأربع المتبقية إلى مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، من إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المفصل أدناه.
    Las inversiones en infraestructura, tanto física como social, contribuyen al aumento de la productividad según se detalla a continuación. UN وتسهم الاستثمارات في الهياكل الأساسية، مادية كانت أم اجتماعية، في زيادة الإنتاجية على النحو المفصل أدناه.
    1. Aprueba, para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2005, estimaciones de gastos por valor de 96,9 millones de dólares que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2005/AB/L.1: UN 1 - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 96.9 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2005/AB/L.1:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007 las estimaciones de gastos por valor de 110,5 millones de dólares, que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2007/AB/L.3: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 110.5 ملايين دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2007/AB/L.3:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2008 las estimaciones de gastos por valor de 124,3 millones de dólares, que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2008/AB/L.3: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 124.3 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2008 las estimaciones de gastos por valor de 124,3 millones de dólares, que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2008/AB/L.3: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 124.3 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2008/AB/L.3:
    1. Aprueba para el ejercicio económico de 2009 (1° de enero a 31 de diciembre) las estimaciones de gastos por valor de 121,9 millones de dólares, que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2009/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2009 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 121.9 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2009/AB/L.1:
    1. Aprueba para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 las estimaciones de gastos de 93,1 millones de dólares que se detallan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2000/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة 93.1 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1:
    Dado que los pagos por separación del servicio están vinculados a la escala de sueldos básicos/mínimos, el aumento tendría las consecuencias financieras que se detallan a continuación. UN لكن، لما كانت مدفوعات نهاية الخدمة مرتبطة بجدول المرتبات الأساسية/الدنيا، فسوف تترتب آثار مالية على هذه الزيادة على النحو المفصل أدناه.
    En una comunicación de fecha 26 de febrero de 2010, la Misión Permanente de Australia ante las Naciones Unidas informó a la Secretaría de que Australia otorgó a Tokelau y Nueva Caledonia las becas que se detallan a continuación: UN 9 - أبلغت البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة في رسالة مؤرخة 26 شباط/فبراير 2010 أن أستراليا قدمت منحا دراسية لتوكيلاو وكاليدونيا الجديدة، على النحو المفصل أدناه:
    En el período sobre el que se informa, sin embargo, debido al deterioro de la situación de seguridad, las necesidades operativas por lo que respecta a la utilización de aviones comerciales cambiaron, lo que se tradujo en economías en la partida de helicópteros y en nuevas necesidades en relación con el parque de aviación, tal como se detalla a continuación. UN ومع هذا، فإن الاحتياجات التشغيلية المتصلة باستخدام الطائرات التجارية قد تغيرت في الفترة المشمولة بالتقرير، من جراء تدهور حالة اﻷمن، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند الطائرات المروحية والاحتياجات اﻹضافية المتصلة بأسطول الطائرات الثابتة اﻷجنحة على النحو المفصل أدناه.
    Las autoridades competentes de Etiopía (incluidas la policía federal y regional) han implantado controles eficaces para limitar la manipulación de materiales nucleares, químicos y biológicos, como se detalla a continuación: UN 20 - نفذت السلطات الإثيوبية المختصة (بما في ذلك قوات الشرطة الاتحادية والإقليمية) ضوابط ملائمة لتقييد مناولة المواد النووية والكيميائية والبيولوجية، على النحو المفصل أدناه:
    Sin embargo, la Junta observó que en algunas misiones no se cumplieron rigurosamente los criterios relativos al establecimiento de obligaciones, como se explica infra. UN 29 - لكن المجلس لاحظ أيضا أن بعض البعثات لا تتقيد بشكل صارم بمعايير إنشاء الالتزامات، على النحو المفصل أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus