"على انتخابهما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su elección
        
    • por haber sido elegidos
        
    • por haber sido elegidas
        
    Felicitamos a Botswana y a la Comisión Europea por su elección como Presidente y Vicepresidente del Proceso de Kimberley, respectivamente, para 2006. UN ونهنئ بوتسوانا والمفوضية الأوروبية على انتخابهما تباعا رئيسا ونائبا لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2006.
    Felicita también al Sr. Ugokwe de Nigeria y a la nueva Mesa por su elección. UN كما هنّأ الرئيس الجديد السيد أوغوكوي من نيجيريا، والمكتب الجديد على انتخابهما.
    También quisiéramos felicitar a los dos vicepresidentes por su elección. UN كما نود أن نعرب عن تهانينا لنائبي الرئيس على انتخابهما.
    El Presidente (habla en inglés): Quisiera felicitar cordialmente al Sr. Guani y a la Sra. Schneebauer por haber sido elegidos Vicepresidentes de la Primera Comisión. UN أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Embajador Yoshitomo Tanaka, del Japón, y al Sr. Thomas Stelzer, de Austria, por haber sido elegidos como Vicepresidentes de esta Comisión. UN وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة.
    También desea mi delegación felicitar al Magistrado Pieter H. Kooijmans y al Magistrado Francesco Rezek por su elección a la Corte, así como a los Magistrados M. Bedjaoui y S. Vereshchetin por su reelección. UN كويجمانس والقاضي فرانسيسكو ريزيك على حد سواء على انتخابهما قاضيين في المحكمة. ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى القاضيين م. بِجاوي وس.
    Por último, permítaseme felicitar a los Copresidentes de la cumbre, el Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, y la Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, por su elección a estos puestos exigentes. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيسين المشاركين لمؤتمر القمة، وهما السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، والسيدة ترجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، على انتخابهما لشغل منصبيهما المتطلبين.
    10. El Presidente felicitó al Sr. Salamat y al Sr. Radunsky por su elección y expresó su deseo de colaborar con ellos por el éxito del período de sesiones. UN 10- وهنأ الرئيس السيد سلمات والسيد رادونسكي على انتخابهما وقال إنه يتطلع إلى العمل معهما من أجل تتويج الدورة بالنجاح.
    10. El Presidente felicitó al Sr. Gnapelet y al Sr. Kranjc por su elección y señaló que aguardaba con interés su colaboración con ellos para promover el éxito del período de sesiones. UN 10- وهنأ الرئيس السيد نيابيليت والسيد كرانيتش على انتخابهما وذكر أنه يتطلع للعمل معهما من أجل إنجاح الدورة.
    En nombre de la delegación de Granada, quiero expresar nuestras cálidas felicitaciones a los Copresidentes por su elección y por dirigir estas deliberaciones con tanta eficacia. UN وأود أن أعرب، باسم وفد غرينادا، عن تهانينا الحارة للرئيسين المشاركين على انتخابهما وعلى إدارتهما هذه المداولات بهذه الدرجة من الكفاءة.
    Queremos felicitar al Presidente José Luis Jesus y al Vicepresidente Helmut Tuerk del Tribunal, por su reciente elección, así como a los otros siete magistrados por su elección o su reelección. UN ونود الإعراب عن تهانينا للسيد خوسيه لويس خيزوس، رئيس المحكمة، وللسيد هيلموت تويرك، نائب الرئيس، على انتخابهما حديثا، كما نهنئ القضاة السبعة على انتخابهم أو إعادة انتخابهم.
    Antes de continuar, la delegación de Argentina querría, felicitar por su elección a las recientemente elegidas Magistradas de la Corte Internacional de Justicia, Sra. Xue Hanqin y Sra. Joan Donoghue. UN وقبل الشروع في بياني، يود وفد الأرجنتين، أولا وقبل كل شيء، أن يهنئ القاضيتين اللتين انتخبتا مؤخرا في محكمة العدل الدولية، السيدة شيويه هان تشين والسيدة جوان دونوغي، على انتخابهما.
    Felicito al Presidente Talabani por su reelección, así como al Sr. Al-Najeefi por su elección como Presidente del Parlamento, y a los señores Qusai al-Suhail y Aref Tayfour, por su elección como Vicepresidentes del Parlamento. UN وأهنئ الرئيس طالباني على إعادة انتخابه، وأهنئ كذلك السيد أسامة النجفي على انتخابه رئيسا لمجلس النواب، والسيدين قصي السهيل وعارف طيفور على انتخابهما نائبين لرئيس مجلس النواب.
    La Presidenta (habla en inglés): Felicito a Georgia y Jamaica por su elección como miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أهنئ جامايكا وجورجيا على انتخابهما لعضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    La Presidenta Halonen (habla en inglés): Permítaseme comenzar por felicitar a ambos, al Presidente y al Secretario General, por su elección. UN الرئيسة هالونن (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة كل من الرئيس والأمين العام على انتخابهما.
    La Presidenta interina (habla en inglés): Felicito a Croacia y El Salvador por su elección como miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أهنئ كرواتيا والسلفادور على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a la República Checa y al Perú por haber sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, y doy las gracias a los escrutadores por la ayuda prestada durante la elección. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات.
    El Presidente (habla en inglés): Felicito a Azerbaiyán y a Ucrania por haber sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ أذربيجان وأوكرانيا على انتخابهما لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Felicito a los Presidentes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y de la Tercera Comisión, por haber sido elegidos. UN وأهنئ رئيس لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ورئيس اللجنة الثالثة على انتخابهما.
    El Presidente (habla en francés): Felicito a España y a Suiza por haber sido elegidos miembros del Consejo Económico y Social. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أهنئ إسبانيا وسويسرا على انتخابهما عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Permítaseme también felicitar sinceramente y dar la bienvenida a la Magistrada Xue Hangin y a la Magistrada Joan Donoghue por haber sido elegidas a la Corte. UN اسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهاني الحارة والترحيب إلى القاضيتين تشي هانكين وجوان دونوهو على انتخابهما في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus