"على انضمام جميع الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la adhesión universal
        
    • la adhesión de todos los Estados
        
    • la vinculación de todos los Estados
        
    • que todos los Estados
        
    El mecanismo de examen debería evitar la confrontación y el castigo y promover la adhesión universal a la Convención UN ينبغي أن تتفادى آلية الاستعراض الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية
    iii) Evitará la confrontación y el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención; UN `3` تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    g) Evitar la confrontación y el castigo y promover la adhesión universal a la Convención. UN (ز) أن يتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي، ويعمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية.
    Haciendo hincapié en la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y determinada a empeñarse enérgicamente en lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تحقيق عالميتها،
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    Haciendo hincapié en la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la vinculación de todos los Estados a la presente Convención, y decididos a trabajar enérgicamente hacia la promoción de su universalización y su plena implementación, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى هذه الاتفاقية، وتصميما منها على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء الطابع العالمي عليها وتنفيذها تنفيذا تاما،
    c) Evitar la confrontación y el castigo y promover la adhesión universal a la Convención; UN (ج) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتُشجع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    f) Evitará la confrontación y el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención; UN (و) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    f) Evitará la confrontación y el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención; UN (و) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    f) Evitará la confrontación y el castigo y promoverá la adhesión universal a la Convención; UN (و) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    c) Debe evitarse la confrontación y el castigo y promoverse la adhesión universal a la Convención; UN (ج) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    c) Debía evitarse la confrontación y el castigo y promoverse la adhesión universal a la Convención; UN (ج) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    c) Debía evitarse la confrontación y el castigo y promoverse la adhesión universal a la Convención; UN (ج) أن تتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي، وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية؛
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    El Japón ha estado también haciendo todo lo posible por promover la adhesión de todos los Estados al Tratado, especialmente de aquellos Estados cuya ratificación se precisa para que el Tratado entre en vigor. UN وما فتئت اليابان أيضا تبذل قصارى جهودها من أجل التشجيع على انضمام جميع الدول إلى المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها على المعاهدة لدخولها حيز النفاذ.
    En nuestra opinión, es tan importante recalcar la adhesión de todos los Estados Miembros a los tratados de desarme y de no proliferación como destacar la necesidad de que se apliquen plenamente todas las disposiciones de estos tratados. UN فنحن نرى أن المهم التأكيد على انضمام جميع الدول الأعضاء إلى معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار بقدر أهمية التأكيد على الحاجة إلى التنفيذ الكامل لجميع أحكام تلك المعاهدات.
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    Poniendo de relieve la conveniencia de lograr la adhesión de todos los Estados a la Convención y decidida a trabajar con denuedo para lograr su universalización, UN وإذ تؤكد على استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها،
    1. Cada Estado Parte alentará a los Estados no Parte a ratificar, aceptar, aprobar o adherirse a la presente Convención, con el objetivo de lograr la vinculación de todos los Estados a la presente Convención. UN 1 - تشجع كل دولة طرف الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية على التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، بغرض العمل على انضمام جميع الدول إلى هذه الاتفاقية.
    Destacando la conveniencia de lograr que todos los Estados se adhieran a la Convención y decidida a poner todo su empeño en promover su universalidad, UN وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء الطابع العالمي عليها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus