"على برنامج للعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre un programa de trabajo
        
    • sobre el programa de trabajo
        
    Hasta el momento, la Conferencia de Desarme en Ginebra sigue sin llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN فلم يتوصل مؤتمر نزع السلاح في جنيف حتى الآن إلى اتفاق على برنامج للعمل.
    Esa es la razón de que la India manifestara su apoyo a la propuesta presentada por el Sr. Amorim en el año 2000, que nos llevó muy cerca de un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN وهذا ما دفع الهند إلى الإعراب عن تأييدها لاقتراح أموريم في عام 2000، الذي اقترب بنا من الاتفاق على برنامج للعمل.
    Se ha logrado bien poco, ni siquiera un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN وقلما حقق شيئاً حتى ولو التوصل إلى اتفاق على برنامج للعمل.
    Reiteramos que el acuerdo sobre un programa de trabajo sigue siendo nuestra mayor prioridad. UN إننا نكرر بيان أن الاتفاق على برنامج للعمل يشغل أعلى درجة في سلم أولوياتنا.
    Por consiguiente, la falta de consenso sobre el programa de trabajo no debe impedirnos organizar los debates para facilitar ese consenso. UN وعليه، ينبغي أن لا يمنعنا عدم التوافق على برنامج للعمل من تنظيم مباحثات تهدف إلى تيسير ذلك التوافق.
    En particular, lo primero que debemos hacer es llegar, de una vez por todas, a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN وعلى المستوى العملي، فإن أول ما ينبغي عمله هو الاتفاق أخيراً على برنامج للعمل.
    Nuevamente este año, es decir, por octavo año consecutivo, esta instancia no ha podido entenderse sobre un programa de trabajo. UN ومرة أخرى وللعام الثامن على التوالي لا تتمكن هذه الهيئة من التوصل إلى اتفاق على برنامج للعمل هذه السنة.
    En el curso de esas consultas, he formulado propuestas a título oficioso que, espero, abrirán la vía a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN وفي إطار هذه المشاورات، قدمت اقتراحات غير رسمية آمل أن تمهد الطريق إلى اتفاق على برنامج للعمل.
    Sin embargo, pese a todos esos esfuerzos colectivos, terminamos otro año sin haber realizado ninguna labor sustantiva debido a nuestra incapacidad de llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN إننا، بالرغم من كل هذه الجهود الجماعية، نشارف على نهاية عام جديد من دون إنجاز أي عمل موضوعي بسبب عجزنا عن الموافقة على برنامج للعمل.
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre ese tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل. خاء
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre ese tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    Es increíble que la amplia aspiración de un tratado de prohibición de la producción del material fisionable siga sin alcanzarse porque la Conferencia de Desarme no haya podido ponerse de acuerdo sobre un programa de trabajo. UN ومما يصعُب تصديقه أن المطمح الواسع النطاق للتوصل إلى معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ما زال يُحبطه عدم اتفاق مؤتمر نزع السلاح على برنامج للعمل.
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    Estas consultas contribuyeron de manera considerable al inicio de una serie de sesiones plenarias oficiosas sobre el tema del programa de la Conferencia, sobre temas nuevos y adicionales relativos al programa y sobre los medios y arbitrios para facilitar el acuerdo sobre un programa de trabajo. UN وساعدت تلك المشاورات إلى حد كبير على بدء سلسلة من الاجتماعات العامة غير الرسمية بشأن جدول أعمال المؤتمر، والمسائل الجديدة والإضافية المتعلقة بجدول الأعمال، وطرق ووسائل تيسير الاتفاق على برنامج للعمل.
    La Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación en la esfera del desarme, sigue sin poder llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo y sin comenzar su verdadera labor sustantiva. UN ومؤتمر نزع السلاح، المحفل المتعدد الاطراف الوحيد في مجال نزع السلاح، لا يزال عاجزا عن التوصل الى اتفاق على برنامج للعمل وعن البدء بعمله المضموني.
    Deberíamos aprovechar ese interés y ese impulso y redoblar esfuerzos con miras a llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo al inicio del período de sesiones de 2005 de la Conferencia. UN وينبغي لنا ان نستفيد من ذلك الاهتمام والزخم بتكثيف الجهود للتوصل الى اتفاق على برنامج للعمل في بداية دورة المؤتمر في سنة 2005.
    2. Insta a la Conferencia de Desarme a llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    Señor Presidente, mi delegación celebra la importancia atribuida en su declaración del jueves pasado a la tarea de llegar a un acuerdo sobre el programa de trabajo. UN سيدي الرئيس، إن وفد بلدي يرحب بالأهمية التي أولاها بيانكم يوم الخميس الفائت لمهمة الاتفاق على برنامج للعمل.
    Espero y confío en que otorgará a esta Conferencia el ímpetu y el impulso que necesita, en particular ya que, según la información que he recibido, las deliberaciones de todo un año (de hecho, de muchos años) no han sido suficientes para llegar a un acuerdo sobre el programa de trabajo. UN وكلي أمل وثقة بأنك ستعطين هذا المؤتمر الزخم القوي وتعيدين إليه الحيوية، خاصة وأنني عرفت أن مداولات عام كامل، بل أعوام، لم تتمكن من الاتفاق على برنامج للعمل مما يدل على تعقيد الأمور وصعوبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus