El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador de Bangladesh su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Seibert su declaración y sus amables palabras. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: أشكر السيد السفير سيبرت على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Suiza su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل سويسرا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Bélgica su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ. |
EL PRESIDENTE: Agradezco al representante de la Federación de Rusia, Sr. Anton Vasiliev, su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي، السيد انطون فاسيليف، على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Marruecos su intervención y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل المغرب على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Irán su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Sri Lanka su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante del Brasil su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Ucrania su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل أوكرانيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Egipto su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل مصر الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Irán su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر سفير إيران على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Sudáfrica su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة باﻷسبانية(: أشكر ممثل جنوب أفريقيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso]: Agradezco al distinguido representante de Finlandia su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل فنلندا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador de Australia su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس: أشكر سفير استراليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. )يواصل بالروسية( |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Alemania su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del ruso y del inglés]: Agradezco al distinguido representante de Chile su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر سفير شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Finlandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة. |