"على تعديل الدوحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Enmienda de Doha
        
    Instando a todas las Partes en el Protocolo de Kyoto a ratificar y aplicar con carácter de urgencia la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة،
    Destacó la necesidad de una acción urgente y acelerada y alentó a las Partes a ratificar la Enmienda de Doha. UN وأبرزت الحاجة إلى اتخاذ إجراءات بصورة عاجلة وسريعة وشجعت الأطراف على التصديق على تعديل الدوحة.
    Su Congreso ha ratificado recientemente la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto y es uno de los pocos Estados que ha aprobado el segundo período de compromiso con arreglo al Protocolo. UN وقد صدق الكونغرس فيها مؤخرا على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وهي تُعدّ إحدى الدول القليلة التي أقرّت فترة الالتزام الثانية بموجب البروتوكول.
    16. Alienta a todas las Partes en el Protocolo de Kyoto a que ratifiquen y apliquen la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto; UN 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛
    E. Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    También observó que otras Partes habían iniciado el proceso de ratificación, y alentó a todas las Partes participantes en el segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto a que ratificaran la Enmienda de Doha lo antes posible. UN وأشارت أيضاً إلى أن أطرافاً أخرى قد شرعت في عملية التصديق. وشجعت جميع الأطراف المشاركة في فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة في أقرب وقت ممكن.
    En la exposición se trató de contextualizar el debate de la mesa redonda, resumiendo las comunicaciones recibidas y explicando la situación de ratificación de la Enmienda de Doha. UN وحرص العرض على تقديم سياق لمناقشات المائدة المستديرة بتلخيص التقارير الواردة وتقديم صورة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة.
    2. Ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN ٢- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    A tal efecto presentó un panorama general de las cuatro comunicaciones recibidas (de la UE y sus Estados miembros e Islandia, así como de Australia, Liechtenstein y Noruega), un breve análisis de los datos sobre emisiones recibidos por la secretaría y datos actualizados de la situación de ratificación de la Enmienda de Doha. UN وتضمنت المعلومات المحدثة لمحة عامة عن أربعة تقارير واردة من كل من الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء وآيسلندا، وأستراليا، وليختنشتاين، والنرويج، وتحليلاً موجزاً لبيانات الانبعاثات التي تلقتها الأمانة ومعلومات محدثة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة.
    5. Situación de ratificación de la Enmienda de Doha UN ٥- حالة التصديق على تعديل الدوحة
    65. El Programa AJ proporcionó asimismo asesoramiento jurídico sobre la ratificación y la entrada en vigor de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, su aplicación y la elaboración de nuevas normas para el segundo período de compromiso. UN 65- وقدّم البرنامج أيضاً المشورة القانونية بشأن التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وتيسير بدء نفاذه وتنفيذه، ووضع المزيد من القواعد لفترة الالتزام الثانية.
    d) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (د) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    63. El documento técnico mencionado en el párrafo 62 supra incluirá también información sobre las consecuencias presupuestarias, la situación actual de la ratificación o la aplicación provisional de la Enmienda de Doha y la situación de los proyectos de aplicación conjunta. UN 63- ويجب أن تتضمن الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه أيضاً معلومات عن أوجه تأثر الميزانية، والحالة الراهنة للتصديق على تعديل الدوحة أو تطبيقه المؤقت، وحالة مشاريع التنفيذ المشترك.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus