"على تعليقات وأسئلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las observaciones y preguntas formuladas por
        
    • a las observaciones y preguntas de
        
    • a las observaciones y a las preguntas
        
    • a las observaciones y preguntas planteadas por
        
    • a los comentarios y preguntas
        
    • a las observaciones y las preguntas
        
    El Sr. Petritsch responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأجاب السيد بيتريتش على تعليقات وأسئلة تقدم بها أعضاء المجلس.
    A continuación se celebra un debate interactivo, durante el cual el Sr. Kim responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Camerún y el Brasil. UN وجرت عقب ذلك مناقشة تفاعلية قام خلالها السيد كيم بالرد على تعليقات وأسئلة ممثل الكاميرون وممثل البرازيل.
    En el debate celebrado a continuación, los panelistas responden a las observaciones y preguntas formuladas por la moderadora y los representantes de Guyana y México. UN وردّ المحاوران، في المناقشة التي تلت ذلك، على تعليقات وأسئلة مديرة المناقشة وممثلي كل من غيانا والمكسيك.
    El Representante Especial del Secretario General respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد الممثل الخاص على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    El Presidente del Tribunal respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد رئيس المحكمة على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.
    Por lo demás, no deseo rebajarme a responder a los comentarios y preguntas del representante de Israel, puesto que Palestina cooperó plenamente con los miembros del equipo Goldstone en sus investigaciones, cosa que no hizo Israel; obstaculizó más bien los esfuerzos de la Misión Goldstone. UN إضافة إلى ذلك، لا أود أن أتدنى إلى مستوى الرد على تعليقات وأسئلة ممثل إسرائيل، لأن الجانب الفلسطيني تعاون مع أعضاء فريق غولدستون تعاونا كاملا في تحقيقهم.
    Los ponentes y oradores respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones, así como por el moderador y los oradores invitados. D. Debate general de la serie de sesiones de alto nivel UN 60 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    Los ponentes y oradores respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones, así como por el moderador y los oradores invitados. D. Debate general de la serie de sesiones de alto nivel UN 61 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    A continuación se celebró un debate interactivo en el que el Secretario de la Junta respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Camerún y el Brasil. UN 47 - وأجريت عقب ذلك مناقشة تفاعلية، ورد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين على تعليقات وأسئلة ممثلي الكاميرون والبرازيل.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por el orador principal y los representantes de Marruecos y el Perú. UN 27 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المحاورة الرئيسية وممثلي المغرب وبيرو.
    La oradora responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Guyana, Guatemala, la República Democrática del Congo, Irlanda, la República Islámica del Irán, Mongolia, Liberia y el Senegal. UN وردّت المتكلمة الرئيسية على تعليقات وأسئلة طرحها ممثلو غيانا وغواتيمالا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأيرلندا وجمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا وليبريا والسنغال.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. UN 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de la República de Corea, el Brasil, Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el Canadá. UN 30 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي جمهورية كوريا، والبرازيل، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. UN 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا.
    El Subsecretario General respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد الأمين العام المساعد على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    Durante la sesión, el Secretario General Adjunto respondió en diversas ocasiones a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد وكيل الأمين العام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس في أوقات مختلفة أثناء انعقاد الجلسة.
    El Secretario General Adjunto respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. UN ورد وكيل الأمين العام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. UN 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا.
    A continuación se celebró un debate interactivo y los ponentes respondieron a los comentarios y preguntas formulados por el moderador y por el observador de la Unión Europea. UN ١٢ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة طرحتها مديرة الحلقة والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. Guéhenno responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus