El Sr. Petritsch responde a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وأجاب السيد بيتريتش على تعليقات وأسئلة تقدم بها أعضاء المجلس. |
A continuación se celebra un debate interactivo, durante el cual el Sr. Kim responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Camerún y el Brasil. | UN | وجرت عقب ذلك مناقشة تفاعلية قام خلالها السيد كيم بالرد على تعليقات وأسئلة ممثل الكاميرون وممثل البرازيل. |
En el debate celebrado a continuación, los panelistas responden a las observaciones y preguntas formuladas por la moderadora y los representantes de Guyana y México. | UN | وردّ المحاوران، في المناقشة التي تلت ذلك، على تعليقات وأسئلة مديرة المناقشة وممثلي كل من غيانا والمكسيك. |
El Representante Especial del Secretario General respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد الممثل الخاص على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
El Presidente del Tribunal respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد رئيس المحكمة على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. | UN | 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا. |
Por lo demás, no deseo rebajarme a responder a los comentarios y preguntas del representante de Israel, puesto que Palestina cooperó plenamente con los miembros del equipo Goldstone en sus investigaciones, cosa que no hizo Israel; obstaculizó más bien los esfuerzos de la Misión Goldstone. | UN | إضافة إلى ذلك، لا أود أن أتدنى إلى مستوى الرد على تعليقات وأسئلة ممثل إسرائيل، لأن الجانب الفلسطيني تعاون مع أعضاء فريق غولدستون تعاونا كاملا في تحقيقهم. |
Los ponentes y oradores respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones, así como por el moderador y los oradores invitados. D. Debate general de la serie de sesiones de alto nivel | UN | 60 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. | UN | 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق. |
Los ponentes y oradores respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones, así como por el moderador y los oradores invitados. D. Debate general de la serie de sesiones de alto nivel | UN | 61 - وأجاب المشاركون في النقاش ومقدمو العروض على تعليقات وأسئلة الوفود وعلى تعليقات وأسئلة مدير النقاش والمناقشين. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. | UN | 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق. |
A continuación se celebró un debate interactivo en el que el Secretario de la Junta respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Camerún y el Brasil. | UN | 47 - وأجريت عقب ذلك مناقشة تفاعلية، ورد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين على تعليقات وأسئلة ممثلي الكاميرون والبرازيل. |
En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por el orador principal y los representantes de Marruecos y el Perú. | UN | 27 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المحاورة الرئيسية وممثلي المغرب وبيرو. |
La oradora responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Guyana, Guatemala, la República Democrática del Congo, Irlanda, la República Islámica del Irán, Mongolia, Liberia y el Senegal. | UN | وردّت المتكلمة الرئيسية على تعليقات وأسئلة طرحها ممثلو غيانا وغواتيمالا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأيرلندا وجمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا وليبريا والسنغال. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. | UN | 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de la República de Corea, el Brasil, Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el Canadá. | UN | 30 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي جمهورية كوريا، والبرازيل، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. | UN | 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا. |
El Subsecretario General respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد الأمين العام المساعد على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
Durante la sesión, el Secretario General Adjunto respondió en diversas ocasiones a las observaciones y preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد وكيل الأمين العام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس في أوقات مختلفة أثناء انعقاد الجلسة. |
El Secretario General Adjunto respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد وكيل الأمين العام على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. | UN | 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا. |
A continuación se celebró un debate interactivo y los ponentes respondieron a los comentarios y preguntas formulados por el moderador y por el observador de la Unión Europea. | UN | ١٢ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة طرحتها مديرة الحلقة والمراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
El Sr. Guéhenno responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |