"على تقديرات التكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a las estimaciones de gastos
        
    • en la estimación de costos
        
    • a las estimaciones de los gastos
        
    • en las estimaciones de gastos
        
    • las estimaciones de gastos de
        
    • la estimación de gastos
        
    • a las estimaciones de costos
        
    • a la estimación de los gastos
        
    • los gastos estimados según
        
    En los casos pertinentes, se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 3% a las estimaciones de gastos. UN وقد طُبق معامل تأخير انتشار قدره 5 في المائة، حسب الاقتضاء، على تقديرات التكاليف.
    Se ha aplicado un factor de vacantes del 40% a las estimaciones de gastos para 2008. UN وطبق عامل شواغر بنسبة 40 في المائة على تقديرات التكاليف لعام 2008.
    Se ha aplicado un factor de demora del 4% a las estimaciones de gastos correspondientes al personal de policía de las Naciones Unidas. UN وقد طبق عامل تأخير النشر بنسبة 4 في المائة على تقديرات التكاليف لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    424. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: UN 424- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات على تقديرات التكاليف على النحو التالي:
    Se ha aplicado un factor de vacantes del 35% a las estimaciones de los gastos para 2008. UN وطبق معامل شغور بنسبة 35 في المائة على تقديرات التكاليف لعام 2008.
    2. En la presente adición se actualiza la información sobre el calendario de ejecución del proyecto, inclusive sus repercusiones en las estimaciones de gastos presentadas en el documento A/C.5/48/11, se actualizan los parámetros de gastos, ajustándolos a los aplicados al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 y se actualiza la información sobre otros factores. UN ٢ - وتستكمل هذه الاضافة المعلومات المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ المشروع، بما في ذلك أثره على تقديرات التكاليف التي قدمت في الوثيقة A/C.5/48/11، وتستكمل بارامترات التكلفة لتكون موافقة لتلك المطبقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ وتستكمل المعلومات المتعلقة بالعوامل اﻷخرى.
    Las tasas de vacantes aplicadas a las estimaciones de gastos de personal civil son las siguientes: 3% para el personal internacional, 5% para el personal nacional de Servicios Generales y 25% para el personal nacional del Cuadro Orgánico, en comparación con el 5%, el 2% y el 0%, respectivamente, correspondientes al período anterior. UN ووردت عوامل الشغور المطبّقة على تقديرات التكاليف للموظفين المدنيين على النحو التالي: 3 في المائة للموظفين الدوليين، و 5 في المائة لفئة الخدمات العامة الوطنية، و 25 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، مقابل 5 في المائة و 2 في المائة وصفر في المائة، على الترتيب، للفترة السابقة.
    Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 13% a las estimaciones de gastos. UN وقد تم تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 13 في المائة على تقديرات التكاليف.
    Esa información, junto con los factores de vacantes aplicados a las estimaciones de gastos para 2010/11, se indica en el cuadro que sigue. UN ويرد في الجدول التالي ملخص لهذه المعلومات، إلى جانب معاملات الشغور المطبقة على تقديرات التكاليف للفترة 2010/2011.
    Se aplicó a las estimaciones de gastos una tasa de vacantes del 20% para las plazas en la Sede y del 50% para las plazas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la Misión y en el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وقد طُبقت على تقديرات التكاليف معدلات شغور نسبتها 20 في المائة للوظائف الموجودة في المقر و 50 في المائة لوظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة وفي المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي.
    La resolución más reciente del Consejo de Seguridad concerniente a la MINURSO, aprobada el 30 de junio de 1995, no afectó a las estimaciones de gastos que está examinando la Comisión. UN كما أن آخر قرار اعتمده مجلس اﻷمن بشأن البعثة في ٣٠ حزيران/يونيه ليس له أثر على تقديرات التكاليف المعروضة على اللجنة حاليا.
    Ese incremento no comprende el incremento del 20% aplicado a las estimaciones de gastos originarios y autorizado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos como medida provisional a la espera de los resultados del estudio de sueldos en la zona de la misión. UN ولا تشمل هذه الزيادة في تقديرات التكاليف الزيادة بنسبة ٢٠ في المائة التي طبقت على تقديرات التكاليف اﻷصلية وأذن بها مكتب إدارة الموارد البشرية كتدبير مؤقت ريثما يتم إنجاز الدراسة الاستقصائية للمرتبات في منطقة البعثة.
    Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones de gastos son los mismos que los aplicados en el período 2011/12, es decir, el 2% para los observadores y contingentes militares y el 5% para la policía de las Naciones Unidas. UN وعوامل الشغور المطبقة على تقديرات التكاليف هي ذاتها المطبقة أثناء الفترة 2011/2012، أي 2 في المائة للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية و 5 في المائة لشرطة الأمم المتحدة.
    Esa fue la razón, además de tener en cuenta la experiencia pasada de la Misión, de que se aplicase una tasa de vacantes menor (12%) a las estimaciones de gastos para el período 2012/13. UN وبناء على ذلك ومع مراعاة التجربة السابقة في البعثة، طُبق على تقديرات التكاليف للفترة 2012/2013 معدل شغور أقل قدره 12 في المائة.
    461. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: UN 461- وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تعديلات على تقديرات التكاليف على النحو التالي:
    660. Además, el Grupo ha hecho los siguientes ajustes en la estimación de costos: UN 660- واضافة إلى ذلك، أدخل الفريق تعديلات على تقديرات التكاليف على النحو التالي:
    Coeficiente aplicado a las estimaciones de los gastos para fines presupuestariosPorcentaje UN العامل المطبق على تقديرات التكاليف لأغراض الميزانية
    Los factores de demora en el despliegue del personal militar y de policía y las tasas de vacantes del personal civil aplicados a las estimaciones de los gastos para 2011/12 se basan en el despliegue real y la tendencia de ocupación de puestos observados en el momento de elaborarse el presupuesto. UN 38 - تستند عوامل التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة ومعدلات شغور الموظفين المدنيين المطبقة على تقديرات التكاليف للفترة 2011/2012 إلى الأنماط الفعلية للنشر وشغل الوظائف وقت إعداد الميزانية.
    Al determinar las consecuencias financieras, la Comisión se basó en las estimaciones de gastos incluidas en el informe del Secretario General titulado " Invertir en el personal " (A/61/255 y Add.1 y Add.1/Corr.1) (véase el anexo III). UN وقد اعتمدت اللجنة في معالجتها للآثار المالية على تقديرات التكاليف الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255 و Add.1 و(Add.1/Corr.1.، (انظر المرفق الثالث).
    a) Aprobar las estimaciones de gastos de la Base para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, que ascienden a 7.875.000 dólares en cifras brutas (7.375.200 dólares en cifras netas); UN )أ( الموافقة على تقديرات التكاليف التي تبلغ مبلغا اجماليه ٠٠٠ ٨٧٥ ٧ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٧٥ ٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Se aplicó un factor de vacantes del 30% en la estimación de gastos. UN وطُبق معدل شغور قدره 30 في المائة على تقديرات التكاليف.
    No se ha aplicado un factor retraso a las estimaciones de costos porque los costos estándar se basan en los costos efectivos, por tanto, el factor retraso está calculado implícitamente. UN ولم يطبّق عامل تأخر على تقديرات التكاليف لأن التكاليف القياسية تستند إلى التكاليف الفعلية؛ وبالتالي فإن عامل التأخر محسوب ضمنا.
    Se han aplicado los siguientes factores de vacantes a la estimación de los gastos para el personal civil: el 12% para el personal internacional, el 15% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico, el 5% para el personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y el 9% para los Voluntarios de las Naciones Unidas, en comparación con el 15%, el 10%, el 7% y el 8%, respectivamente, en el período anterior. UN وقد طبقت على تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين المدنيين عوامل الشغور التالية: 12 في المائة للموظفين الدوليين، و 15 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، و 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 9 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة، مقارنة بـ 15 في المائة و 10 في المائة و 7 في المائة و 8 في المائة على التوالي بالنسبة للفترة السابقة.
    El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados según se presentan. UN قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على تقديرات التكاليف في صيغتها المعروضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus