| Los ingresos provisionales por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias para el año 2000 ascienden a 390.812 dólares. | UN | وبلغت ايرادات الفوائد المكتسبة المؤقتة الزائدة على تقديرات الميزانية لعام 2000 ما يناهز 812 390 دولارا. |
| Ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias 7.195.414 Euro | UN | ايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
| Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | خامسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية سادسا- |
| La Comisión considera que en el proyecto de presupuesto por programas se debió haber incluido información sobre la aplicación de dichas medidas y sobre sus repercusiones en las estimaciones presupuestarias. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه كان ينبغي في الميزانية البرنامجية المقترحة إعطاء معلومات عن تنفيذ مثل هذه التدابير وعن تأثيرها على تقديرات الميزانية. |
| Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| También se deberán distribuir ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias por un monto de 2,4 millones de euros; | UN | وعلاوة على ذلك، سيصبح مستحقا كذلك توزيع إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية البالغ مقدارها 2.4 مليون يورو؛ |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المربوطة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| La Comisión también opina que deberían aplicarse tasas revisadas similares, de haberlas, a las estimaciones presupuestarias relativas a todas las demás fuentes de financiación. | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي تطبيق معدلات منقحة مماثلة، إن وجدت، على تقديرات الميزانية لجميع مصادر التمويل الأخرى. |
| Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VII. Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
| Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | خامسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية سادسا- |
| Solicita que se proporcione información actualizada a la Asamblea General, cuando celebre deliberaciones al respecto, sobre la situación en lo tocante a la constitución de las fuerzas y los preparativos para el despliegue, ya que esto podría tener más repercusiones en las estimaciones presupuestarias. | UN | وتطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة، وقت إجرائها لمداولاتها، بأحدث المعلومات عن الحالة بالنسبة لتشكيل القوات وأعمال التحضير للنشر، إذ قد يكون لهذا أثر إضافي على تقديرات الميزانية. |
| Subraya la importancia de que este tipo de estimaciones presupuestarias se reciban, a más tardar, el 1º de octubre del año en que deban examinarse. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية الحصول على تقديرات الميزانية هذه في موعد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر من العام الذي سينظر فيه في تلك التقديرات. |
| 17. En el documento GC.9/10 se presentó información detallada sobre los saldos no comprometidos de las consignaciones, los ingresos aportados por los nuevos Estados Miembros y los ingresos por concepto de intereses superiores a los estimados en el presupuesto. | UN | 17- ترد في الوثيقة GC.9/10 معلومات تفصيلية عن أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية. |
| 58. El 28 de abril de 1993, el Consejo Legislativo aprobó el proyecto de presupuesto para 1993. | UN | ٥٨ - وافق المجلس التشريعي في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ على تقديرات الميزانية لسنة ١٩٩٣. |
| El Consejo aprobó varias resoluciones y decisiones en las que autorizó a las comisiones orgánicas, los comités permanentes o los órganos de expertos pertinentes para que llevaran a cabo actividades adicionales, incluidas reuniones, que influirían en las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 2 - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، سيكون لها تأثير على تقديرات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013(). |