v) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones. | UN | ' ٥ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى. |
ix) Los ingresos por servicios prestados incluyen desembolsos por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | ' ٩` اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛ |
v) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | ' ٥ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛ |
152. Alienta a los Estados a que presten apoyo técnico y financiero a los países en desarrollo para que hagan frente a sus necesidades y problemas especiales en relación con la aplicación de las Directrices; | UN | 152 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
18. Insta a todos los Estados a que faciliten apoyo técnico y logístico a la CEDEAO para el desempeño de sus responsabilidades en la aplicación de la presente resolución; | UN | ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛ |
71. En el bienio 1996-1997 el Departamento se concentrará en prestar apoyo técnico a nivel de países. | UN | ٧١ - وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ستركز اﻹدارة على تقديم الدعم التقني على الصعيد القطري. |
vi) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | ' ٦ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛ |
ix) Los ingresos por servicios prestados incluyen reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | ' ٩` اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛ |
vii) Los ingresos por servicios prestados incluyen reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `7 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
vi) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `6 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
vi) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `6 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
vii) Los ingresos por servicios prestados incluyen reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `7 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
iv) Los ingresos por servicios prestados incluyen reembolsos en concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `4 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
iv) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `4 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
ix) Los ingresos por servicios prestados incluyen reembolsos en concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; | UN | `9 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛ |
158. Alienta a los Estados a que presten apoyo técnico y financiero a los países en desarrollo para que hagan frente a sus necesidades y problemas especiales en relación con la aplicación de las Directrices; | UN | 158 - تشجع الدول على تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية من أجل تلبية احتياجاتها الخاصة والتصدي لما تواجهه من تحديات في تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
18. Insta a todos los Estados a que faciliten apoyo técnico y logístico a la CEDEAO para el desempeño de sus responsabilidades en la aplicación de la presente resolución; | UN | ١٨ - يحث جميع الدول على تقديم الدعم التقني والسوقي لمساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الاضطلاع بمسؤولياتها في تنفيذ هذا القرار؛ |
La UNSMIL ha convenido en prestar apoyo técnico y asesoramiento al comité y está asesorando también al Ministerio de Justicia en el examen del Código Penal. | UN | وقد وافقت البعثة على تقديم الدعم التقني والاستشاري إلى اللجنة، وتقوم كذلك بإسداء المشورة إلى وزارة العدل في استعراضها لقانون العقوبات. |
Con ese fin, el Camerún alienta al Fondo a que preste apoyo técnico al sistema de coordinadoras residentes para que puedan ejecutar sus programas en el plano nacional, y pide que se aumenten sus recursos como ya se hizo en 1997. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، شجعت الكاميرون الصندوق على تقديم الدعم التقني لنظام المنسق المقيم حتى يمكن للمنسقين المقيمين تنفيذ برامجه على الصعيد الوطني، وسعت إلى زيادة موارد الصندوق، كما حدث في عام ١٩٩٧. |
Instó a la UNCTAD a que prestara el apoyo técnico necesario para la tercera ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC), lanzada en São Paulo. | UN | وحث الأونكتاد على تقديم الدعم التقني اللازم للجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية الذي أطلق في ساو باولو. |
Ulteriormente, se preparó un plan de trabajo regional que se centraba en el apoyo técnico y operacional a los planes nacionales y luego se lo perfeccionó mediante análisis de viabilidad y una evaluación del apoyo regional en curso a los países para el logro de los objetivos. | UN | وبعد ذلك جرى إعداد خطة عمل إقليمية، تركز على تقديم الدعم التقني والتنفيذي إلى الخطط القطرية، وبعد ذلك جرى تشذيبها عن طريق تحليل الجدوى وتقييم الدعم اﻹقليمي المقدم إلى البلدان فيما يتعلق بتحقيق اﻷهداف المذكورة. |
En ese contexto, se alienta a los asociados internacionales a que presten el apoyo técnico y financiero necesario para la realización de las prioridades del país en materia de derechos humanos, reforma judicial y lucha contra la impunidad. | UN | ويُشجع الشركاء الدوليون في هذا السياق على تقديم الدعم التقني والمالي الضروريين لتنفيذ أولويات البلد في مجالات حقوق الإنسان، والإصلاح القضائي، ومكافحة الإفلات من العقاب. |
Alienta a los gobiernos y asociados a que proporcionen apoyo técnico y financiero a la labor futura del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos relacionada con el acceso universal a los servicios básicos, especialmente para promover la aplicación de las directrices sobre el acceso universal a los servicios básicos en los países y regiones interesados; | UN | يشجع الحكومات والشركاء على تقديم الدعم التقني والمالي للأعمال المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن حصول الجميع على الخدمات، وخاصة لتعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية في البلدان والمناطق المهتمة؛ |
La delegación advirtió que el FNUAP no debía comprometerse demasiado con la ejecución de los proyectos en situaciones de emergencia o de crisis y, en cambio, debía concentrar sus esfuerzos en suministrar asistencia técnica a los organismos competentes de las Naciones Unidas y otras entidades de asistencia humanitaria de primera línea. | UN | وحذر من أن الصندوق لا ينبغي له أن يخوض على نحو مفرط في تنفيذ المشاريع المتعلقة بحالات الطوارئ واﻷزمات، بل ينبغي له أن يركﱢز على تقديم الدعم التقني لوكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من وكالات المساعدة اﻹنسانية العاملة في الخطوط اﻷمامية. |
3. Alienta a las Partes y a las organizaciones internacionales a que proporcionen asistencia técnica y financiera a las Partes que son países en desarrollo que deseen realizar esos estudios experimentales sobre sistemas de alerta temprana. | UN | 3- يشجع الأطراف والمنظمات الدولية على تقديم الدعم التقني والمالي إلى الأطراف من البلدان النامية التي ترغب في الاضطلاع بمثل هذه الدراسات الرائدة حول نظم الإنذار المبكر. |
Bajo la supervisión directa del Jefe de la Dependencia, el titular prestaría apoyo técnico al Gobierno y sus homólogos locales en la elaboración de políticas para la prevención de la trata de niños, la protección de los niños contra la violencia armada y la atención a las necesidades de protección de los jóvenes. | UN | وسيعمل، تحت الإشراف المباشر لرئيس الوحدة، على تقديم الدعم التقني للحكومة والنظراء المحليين لدى وضع السياسات بشأن منع الاتجار بالأطفال، وحماية الأطفال من العنف المسلح، والاستجابة لاحتياجات صغار السن للحماية. |
Su función es únicamente prestar apoyo técnico a las oficinas y los programas en el país. | UN | ويقتصر دوره فقط على تقديم الدعم التقني للمكاتب والبرامج القطرية. |