"على تقريره الشامل عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su amplio informe sobre
        
    • por su amplia Memoria sobre
        
    • por su exhaustiva Memoria sobre
        
    • por su completo informe sobre
        
    • por su exhaustivo informe sobre
        
    • por su completa Memoria sobre
        
    • por su detallado informe sobre
        
    • por su informe exhaustivo sobre
        
    • por su informe tan completo sobre
        
    • su informe amplio sobre
        
    • su amplio informe sobre la
        
    • su detallado informe sobre el
        
    • su exhaustivo informe sobre la
        
    Agradecemos al Secretario General por su amplio informe sobre los acontecimientos ocurridos durante el año pasado relativos a la aplicación de la Convención. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية.
    Queremos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia para la remoción de minas. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Permítaseme comenzar dando las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    Doy las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    Aprovecho también esta oportunidad para dar las gracias al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su completo informe sobre el Afganistán (S/2012/133). UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لأشكر معالي الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل عن أفغانستان (S/2012/133).
    Me gustaría dar las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe sobre la situación en el Afganistán (A/66/369). UN أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان (A/66/369).
    En cuanto al tema del debate de hoy, damos las gracias al Secretario General por su completa Memoria sobre la labor de la Organización. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Ante todo, deseo rendir homenaje al Secretario General por su detallado informe sobre la labor de la Organización, que abarca las múltiples actividades de todas las instituciones de las Naciones Unidas. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، الذي يشمل الأنشطة المتعددة الوجوه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    La ASEAN quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe exhaustivo sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) (A/64/204). UN وتود الرابطة أيضا أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) (A/64/204).
    Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre las finanzas de las Naciones Unidas y por su liderazgo de la Organización en una época de expansión y consolidación de sus actividades. UN أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن حالة اﻷمم المتحدة وعلى قيادته للمنظمة في وقت يجري فيه توسيع أنشطتها وتقويتها.
    Sr. Presidente: El Grupo de Estados de África le expresa su agradecimiento por haber convocado esta reunión y felicita al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para aplicar la Estrategia (A/62/898). UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن تقديرها لكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة وتهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية.
    Damos las gracias al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su amplio informe sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty. UN ونشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Asimismo, doy las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas para poner en marcha la Estrategia y hago extensivo nuestro sincero agradecimiento al Embajador Gert Rosenthal y a su equipo por su valiosa contribución para facilitar el proyecto de documento final sobre este tema del programa. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية ونعرب عن امتناننا الصادق للسفير غيرت روزنثال من غواتيمالا وأعضاء فريقه لإسهامهم القيّم في تيسير التوصل إلى مشروع الوثيقة الختامية لهذا البند من جدول الأعمال.
    Damos las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/60/1).
    Sr. Hasmy (Malasia) (habla en inglés): Quisiera dar las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    Sr. Jayanama (Tailandia) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación tailandesa, doy las gracias al Secretario General por su completo informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que figura en el documento A/52/305. UN السيد جاياناما )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الوفد التايلندي، أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الوارد في الوثيقة A/52/305.
    Sr. Aguiar Patriota (Brasil) (habla en inglés): Permítaseme comenzar dando las gracias al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Hisashi Owada, por su exhaustivo informe sobre la labor de la Corte. UN السيد أغويار باتريوتا (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أوادا، على تقريره الشامل عن أعمال المحكمة.
    Sr. Tugio (Indonesia) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando mi agradecimiento al Secretario General por su informe tan completo sobre los océanos y el derecho del mar (A/61/63 y Add.1). UN السيد توغيو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/61/63 و Add.1).
    Para concluir, permítaseme sumarme a todas las demás delegaciones al encomiar al Secretario General por su informe amplio sobre la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que se aprobó en la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones. UN وفي الختام، اسمحـوا لي أن أشارك جميع الوفود الأخرى في الإشادة بالأمين العام على تقريره الشامل عن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    Sr. Redai (Etiopía) (habla en inglés): Agradecemos al Secretario General su detallado informe sobre el tema de las minas. UN السيد رضاي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus