"على تلك الهيئات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dichos órganos
        
    • esos órganos
        
    Además, dichos órganos deben hacer una cuenta pública de sus acciones, planes, políticas, programas y ejecución presupuestaria, y deberán señalar las materias de interés ciudadano en que se requiera conocer la opinión de las personas, mediante una consulta que debe ser informada, pluralista y representativa. UN كذلك، يتعين على تلك الهيئات أن تقدم كشفا علنيا بالإجراءات والخطط والسياسات والبرامج والميزانية الخاصة بها، فضلاً عن ضرورة قيامها بتحديد مجالات اهتمام المواطنين التي تستدعي الاطلاع على آراء الأفراد عن طريق استشارة مبنية على العلم والتعددية والتمثيل.
    Esa tarea podría resultar muy difícil, en particular porque ningún foro internacional, ni siquiera la Asamblea General, tiene autoridad directa sobre dichos órganos, situación que podría indicar la necesidad de establecer un instrumento " rector " con fuerza jurídica obligatoria, cuya conferencia de las partes tendría al menos la misma autoridad dentro del sistema de órganos creados en virtud de tratados internacionales. UN وقد يثبت أن تلك المهمة بالغة الصعوبة، خاصة أنه ما من منتدى دولي، بما في ذلك الجمعية العامة، له سلطة مباشرة على تلك الهيئات. ومن شأن هذه الحالة أن تفضي الى ضرورة وجود صلة " جامع " ملزم قانونا يكون المؤتمر اﻷطراف فيه سلطة متكافئة على اﻷقل داخل منظومة هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    Sería útil invitar a los órganos establecidos en virtud de tratados relativos a los derechos humanos a participar en el 58° período de sesiones de la CDI a fin de que ésta pueda escuchar sus opiniones, aunque no es función de dichos órganos pronunciarse sobre la necesidad de cláusulas derogatorias de las reservas. UN 26 - وبيّن أنه سيكون من المفيد دعوة الهيئات المعنية بمعاهدات حقوق الإنسان إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة القانون الدولي لكي تستمع اللجنة إلى آرائها، وذلك بالرغم من أنه لا يترتب على تلك الهيئات واجب إصدار حكم في ضرورة التحفظات.
    Se expresó apoyo a la labor de esos órganos y se alentó a la Secretaría a que siguiera manteniendo un espíritu de receptividad frente a las necesidades de los Estados Miembros, que contaban con ellos. UN وأُعرب عن التأييد للأعمال التي تقوم بها هذه الهيئات، وشُجعت الأمانة على أن تبقى مستجيبة لاحتياجات الدول الأعضاء التي تعتمد على تلك الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus