Ah, ciudad de catedrales. Te veo ahí mismo en el puente sobre el Danubio, chico. | Open Subtitles | آه، مدينة الكاتدرائيات نعم، وأنا أراك هناك بالفعل على جسر نهر الدانوب، يافتي |
Por ejemplo, no había presencia de la UNMIL en el puente de ToeTown que cruza el Río Cavally. | UN | ولم يكن هناك أي تواجد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على جسر تو تاون عبر نهر كافالي على سبيل المثال. |
Matanza de civiles lendus en el puente sobre el río Aruda. | UN | ومقتل مدنيين من الليندو على جسر نهر أرودا. |
Hay quienes dicen que vieron los cadáveres de tres personas ejecutadas durante esa campaña pendiendo del puente de Amara. | UN | وقد ذُكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة. |
No moriré en un puente... para que tú puedas sentirte importante en una moto. | Open Subtitles | أنا لن اموت على جسر لكي تشعر كرجل كبير على دراجة نارية |
Tomemos este ejemplo de Londres, de marzo de 2017, un tuit que circuló ampliamente tras un incidente terrorista en el puente de Westminster. | TED | لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر. |
El automóvil se salió del camino en el puente de Chamber Valley y se precipitó al barranco. | Open Subtitles | سيارتها انحرفت عن الطريق على جسر تشامبر فالى ولقيت حتفها |
Está en el puente de Wells Street, a 6 manzanas de aquí. | Open Subtitles | هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا |
Podemos ver al sospechoso... en dirección sur en el puente Vincent Thomas. | Open Subtitles | هنا المروحية لدينا المشتبه به ظاهر لنا متجه جنوباً على جسر فينسنت توماس |
No sabíamos cómo habíamos llegado allí pero estábamos atrapados en este embotellamiento en el puente de la calle Spokane. | Open Subtitles | لم نكن نعرف كيف وصلنا إلى هناك ولكن كنا محاصرين في ازدحام المرور على جسر شارع سبوكان |
¡Probablemente está comprando algo en el puente Shibuki! | Open Subtitles | أظن بأنه سيشتري الهدية من ذاك المحل على جسر شيبيوكي |
Estuvimos juntos en el puente de Broad Street todo el día después que se inundara la cárcel. | Open Subtitles | كنا مع بعضنا على جسر برود ستريت طوال اليوم بعد أن فاض السجن |
Las partes estaban en el puente Oresund. Alguien quiere decirnos algo. | Open Subtitles | تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة |
Fueron colocadas en el puente Oresund. Alguien nos ha dejado un mensaje. | Open Subtitles | تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة |
Las imágenes de las cámaras del peaje en el puente de la Desolación... | Open Subtitles | لقطات من كاميرات كشك التحصيل على جسر الخراب؟ |
Hay quienes dicen que vieron los cadáveres de tres personas ejecutadas durante esa campaña pendiendo del puente de Amara. | UN | وقد ذكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة. |
Se observa a personal de reserva del ejército que colocan minas en un puente importante que lleva de la ex República Yugoslava de Macedonia a Kosovo. | UN | جنود من احتياطي الجيش يشاهدون وهم يزرعون ألغاما على جسر رئيسي يصل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بكوسوفو. |
No fue mi decisión. ¿Entonces el Presidente le hizo poner tanques sobre el puente de Brooklyn? | Open Subtitles | لذا جعلك الرئيس تضع الدبابات على جسر بروكلين |
Una vez más, están viendo una grabación de un móvil tomada por un transeúnte cera del puente Causeway. | Open Subtitles | مرة أخرى، أنتم تنظرون إلى صور هاتفية تم التقاطها من قبل راجل على جسر الطريق |
El ataque al puente Arnhem es un éxito total. | Open Subtitles | هجومنا الخاطف على جسر أرنهيم ناجح بكل تأكيد بالتأكيد نجاحا باهرا. |
Su automóvil se salió del puente en el barranco de "Chamber Valley" | Open Subtitles | سيارتها انحرفت عن الطريق على جسر تشامبر فالى. |
Fuí a un puente, me paré sobre la baranda y casi salto. | Open Subtitles | أنا... ذهبت على جسر صعدت على الدرابزين ...و أنـا كنت على وشك القفز |
A las 20.45 horas, elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra el puente de Habbush. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية على جسر حبوش. |
La carretera que va de Okucani al punto de cruce a dicho territorio, constituido por el puente sobre el río Sava, fue objeto de continuos bombardeos por las fuerzas croatas durante ese período, y aviones de guerra croatas bombardearon ambas orillas del río. | UN | وعانى الطريق من أوكوتساني الى المعبر داخل هذه اﻷراضي على جسر نهر سافا من قصف مدفعي كثيف من القوات الكرواتية أثناء هذه الفترة، وقصفت الطائرات الحربية الكرواتية جانبي النهر. |
La misión celebró una ceremonia en la que cruzó de un país a otro por el puente del Río Mereb y visitó la Zona Temporal de Seguridad. | UN | ونظمت البعثة احتفالا رسميا للعبور بين البلدين على جسر نهر ميريب وزارت المنطقة الأمنية المؤقتة. |